And a very good day to you, Mrs D. | И вам прекрасного дня, миссис Ди. |
No, Mrs. Townsend, that won't be necessary. | В этом нет необходимости, миссис Таунзенд. |
This old battle-ax keeps yelling that she's Mrs. Random. | Эта старая разрушительница вопит, что она миссис Рэндом. |
A Mrs. Babson up on Twining Road. | От миссис Бэбсон, с Туайнинг Роуд. |
The Alexander Peabody who represents Mrs. Carleton Random. | Александр Пибоди, который представляет миссис Карлтон Рэндом. |
In this context, Mrs. Sardenberg was received by the Minister for Foreign Affairs of Ecuador and held meetings with members of the Parliament and of the Government. | В этом контексте г-жа Сарденберг была принята министром иностранных дел Эквадора, а также имела встречи с членами парламента и правительства. |
Mrs. MBELLA NGOMBA (Cameroon) said that since her country had presided over the INSTRAW Board of Trustees, it was particularly interested in the proposed merger. | Г-жа МБЕЛЛА НГОМБА (Камерун) говорит, что ее страна, возглавляющая Административный совет Института, проявляет особый интерес к проекту объединения. |
Mrs. HIGGINS said that, the last time services had had to be cut, the argument that the Committee's work would be meaningless without summary records had been accepted. | Г-жа Хиггинс говорит, что последний раз, когда было прекращено обслуживание, аргумент о том, что работа Комитета будет бессмысленной без кратких отчетов, был принят. |
In summarizing the discussions for the Session I, the facilitator, Mrs. Vogt recalled Mr. Egeland setting the tone by stating that while prevention of conflicts was the main purpose of the UN, very little resources were being devoted to prevention. | Подводя итог обсуждениям в рамках сессии I, координатор г-жа Вогт упомянула выступление г-на Эгеланна, который задал тон дальнейшему ходу работы, заявив, что, хотя предотвращение конфликтов является главной целью Организации Объединенных Наций, объем ресурсов, выделяемых для целей предотвращения, является весьма незначительным. |
Two social events will be offered by Mrs. Ban Soon-taek in honour of the spouses of Heads of State/Government, Crown Princes/Princesses and Vice-Presidents participating in the sixty-third session of the General Assembly, as follows: | Г-жа Пан Сун Дэк, супруга Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, устроит для супруг (супругов) глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев и принцесс, принимающих участие в шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, два следующих светских мероприятия: |
Mrs. Lafosse... (PHONE RINGING) | Госпожа Лафосс... (ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН) |
Thank you, Mrs. Mayor. | Спасибо, госпожа мэр. |
Mrs. Cronan is at physical therapy. | Госпожа Кронан на физиотерапии. |
Mrs. Mioara, no. | Госпожа Миоара, нет. |
Mrs Gusset says he went off making horrible asseverations as to his intentions. | Госпожа Гассет говорит, что он ушел, самым категоричным образом заявив о своих намерениях. |
Seeing her husband, Mrs. Lepic changes her attitude. | Заметив мужа, мадам Лепик сменила поведение. |
Mrs Tombsthay is in her room, or elsewhere. | Мадам Томстэй - да в спальне у себя. |
(In French) Have you seen Mrs. Lambert? | Простите, мадмуазель, Вы не видели мадам Ламберт? |
Is that your Mrs Frans? - Yes. | Это твоя мадам Франс? |
Just a moment, Mrs. Stubb! | Одну минутку, мадам Штубб. |
I told him I was not about to turn Miss Fairfax into Mrs. Knightley. | Я сказал, что у меня нет намерений превратить мисс Фэрфакс в миссис Найтли. |
Mrs. Yang, you might learn things in court today. | Мисс Йенг, сегодня в суде вы могли бы узнать кое о чем. |
Mrs Bennet, Miss Jane Bennet, Elizabeth and Miss Mary Bennet. | Миссис Беннет, Мисс Джейн Беннет, Элизабет и Мисс Мэри Беннет. |
Mrs. Lone Elk, can you take a break? | мисс Лорин, можете отвлечься? |
Miss Morgan is a Mrs. | Мисс Морган - миссис. |
I hear "Mrs. Tuohy," I look over my shoulder for my mother-in-law. | Когда слышу "М-с Тьюи", то думаю, что приехала свекровь. |
Would you go ask Mrs. Francis if she's got another can of icing? | Спросишь м-с Фрэнсис, есть ли у нее еще глазурь? |
I sat next to you in Mrs. Walsh's English class! | Мы сидели рядом на уроках м-с У олш! |
Are you Mrs. Peltzer? | Вы - м-с Пельцер? |
Mrs Miller is very particular. | М-с Миллер очень обстоятельна. |
I'll miss you, Mrs. Krüger. | Я буду по вам скучать, фрау Крюгер. |
Sit down, Mrs. Kryer. | Присаживайтесь, фрау Крёйер. |
Mrs Beeton and her Husband. | Фрау Беата и её сын. |
Mrs Grubach keeps the key. | Ключ у фрау Грубах? |
Yes, Mrs. Zimmermann. | Да, фрау Циммерман. |
He told me Mrs. Sims is praying for my spiritual recovery. | Он сказал, мисис Симс молится о моём духовном исцелении. |
Mrs Turner has delivered more babies than there are stars in the Great Andromeda Nebula. | Мисис Тернер приняла множество детей, звезды в Великой Галактике Андромеды. |
Mrs. Genevieve doesn't even know I called you. | Мисис Женевьева даже не знает что я позвонила вам. |
And, Mrs. Vasser, our flight manifest has your husband boarding the plane at 3:56 p.m. | Мисис Вассер, в декларации пассажиров стоит, что ваш муж сел в самолет в 3:56 дня. |
Mrs. Rodriguez said that frogs like to stay on one lily pad until another lily pad drifts by. | Мисис Родригес говорит, лягушки сидят на одном листе пока рядом ни проплывет другой. |
This lady is asking, if Mrs Doctor would service her today. | Пани спрашивает, может пани доктор принять пани сегодня. |
There's a young flier, a very good friend of the Turas... and particularly of Mrs. Tura. | Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,... и главным образом, пани Тура. |
Thank you, Mrs. Tura, for receiving me. | Благодарю вас, пани Тура. |
If I were king,... I wouldn't give up the crown,... for a woman, not even like Mrs. Simpson. | Был бы я королем, я бы короны не отдал, даже за такую женщину, как пани Симпсон. |
So you come here, Mrs. Kurtts, to this side,... and we'll go back there,... just this once! | А вы перейдите, пани Куртцова, на эту сторону, а мы - туда, и всего-то делов! |
Mrs. Cristina represents the Mondragon group and is here to help us. | Сеньора Кристина представляет группу Мондрагон и она здесь, чтобы оказать нам помощь. |
Mr. Mrs. Menénedez Díaz? | Сеньор и сеньора Диас? |
As you wish, Mrs. Sanchez. | Как пожелаете, сеньора Санчес. |
Mr. Mrs. Andreu? | Сеньор и сеньора Андреу? |
Dear Mrs. De Rosa, we'd like to inform you we have a spot available in June. | Дорогая сеньора Де Роса, информируем вас что у нас есть свободное место в июне. |
I would like to speak with Mrs. Myrdal. | Я хотел бы поговорить с фру Мюрдаль. |
But not like you, Mrs. Hallman, who also loved another man. | Но не так, как вы, фру Халлман, которая еще любила другого человека. |
Mrs Nyman, is it correct that only you, your son, and your husband's two brothers knew which room he was in? | Фру Нюман, я правильно понимаю, что только Вы, Ваш сын и два брата Вашего мужа знали, в какой палате он лежит? |
Did he say "Mrs."? | Он сказал "фру"? |
It is said to have been imported by a close friend of old Mrs Armfeldt. | Говорят, его привез из-за границы один давнишний приятель фру Армфельд. |
She gave me her Mrs. Beasley doll. | Она подарила мне свою куклу мисси Бисли. |
So, Mr and Mrs Hopkinson, tell me what you're hoping for. | Итак, мистер и мисси Хопкинсон, расскажите, чего бы вам хотелось. |
Don't. Mr and Mrs Addams were driven away from Arcadia Park this morning for an undisclosed destination. | Мистер и Мисси Аддам, этим утром покинули Аркадиа Парк, в неизвестном направление. |
Morning, Mrs. Landingham. | Здравствуйте, Мисси Лендингем. |
I hope you don't mind my saying so, Mrs Patmore, but in that blouse, you look as if you've just stepped out of Vogue. | Мисси Патмор, надеюсь, вы не против, если я скажу, что в этой блузке вы выглядите так, как будто сошли со страниц Вог. |
Beyoncé covered the song during her The Mrs. Carter Show World Tour. | В том же месяце Бейонсе начала своё мировое турне The Mrs. Carter Show World Tour. |
Show highlights included a version of the Wings track 'Mrs. | Среди лидеров шоу была также специальная версия хита Wings 'Mrs. |
All Star Mr & Mrs is a British television show which first began airing on 12 April 2008 on ITV. | Все звёзды «Мистер и Миссис» (англ. All Star Mr & Mrs) - британская телеигра, премьера которой состоялась 12 апреля 2008 года на канале ITV. |
Mrs Rushworth Mr Rushworth's mother and Maria's mother-in-law. | Миссис Рашуорт (англ. Mrs. Rushworth) - матушка мистера Рашуорта и свекровь Марии. |
One of the books, Living with the Lama, was described as being dictated to Rampa by his pet Siamese cat, Mrs. Fifi Greywhiskers. | Одна из книг, «Жизнь с ламой», по утверждению автора, была продиктована его сиамской кошкой, миссис Фифи Грейвискерс англ. Mrs. Fifi Greywhiskers. |
Three different prescriptive tools were highlighted by SRs and MRs: | ПП и ПР выделили три различных нормативных документа: |
Through such agreements, SRs and MRs agree to respect and uphold the following rights and corresponding duties with regards to their counterparts: | В рамках таких соглашений ПП и ПР договариваются уважать и соблюдать следующие права и соответствующие обязанности в отношении своих партнеров: |
While some useful training has been provided on a proactive basis by either MRs or SRBs to new staff members in different organizations, such efforts need to be replicated and harmonized across the United Nations system. | Хотя в различных организациях новым сотрудникам усилиями либо ПР, либо ОПП было в инициативном порядке предоставлено определенное обучение, такие усилия нуждаются в воспроизведении и согласовании в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. |
A role for MRs and SRs is envisaged in the most general manner in article 28 of the ICSC statute: | Одна из функций ПР и ПП в самом общем плане отражена в статье 28 статута КМГС: |
Changes concerning the common system terms and conditions (at the initiative of either MRs or SRs); | Ь) внесение изменений в положения и условия общей системы (по инициативе либо ПР, либо ПП); |
Mr. Leonardo Franco and Mrs. Leila Lima, MINUGUA; | г-н Леонардо Франко и г-жа Лейла Лима, МИНУГУА; |
Mrs. Ataeva: I congratulate you, Mr. President, on your election to your post, with its great responsibilities, and wish you all success. | Г-жа Атаева: Г-н Председатель, разрешите поздравить Вас в связи с избранием на этот ответственный пост и пожелать Вам успехов. |
6.11 As to alleged violations of articles l7, 23 and 24 (relating to all the authors), it is submitted that if Mr. Madafferi is removed from Australia, Mrs. Madafferi and the children will remain in Australia. | 6.11 В отношении заявлений о нарушениях статей 17, 23 и 24 (касающихся всех авторов), утверждается, что, если г-н Мадаффери будет выслан из Австралии, г-жа Мадаффери и дети останутся в Австралии. |
E. Individual opinion submitted by Mrs. Elisabeth Evatt, co-signed by Mr. Nisuke Ando, Mr. Marco Tulio Bruni Celli and Mr. Vojin Dimitrijevic (concurring and elaborating) | Е. Собственное мнение, представленное г-жой Элизабет Эватт, которое подписали г-н Нисуке Андо, г-н Марко Тулио Бруни Челли и г-н Войин Димитриевич (совпадающее с мнением других судей и развивающее его) |
Mr. Radu Stoenescu, Director, Power Generation & Environment Division, Mrs. Claudia Tomescu, Environment Project Manager, Power Plants Technology Department, ISPE, Romania - "Legislative Regulations Regarding Environmental Protection in Romania" | г-н Раду Стоинеску, директор, Отдел энергетики и окружающей среды, г-жа Клаудия Томешку, менеджер проекта по охране окружающей среды, Отдел энергетических технологий, ISPE, Румыния, - "Законодательные нормы, регулирующие охрану окружающей среды в Румынии"; |