You're supposed to be at Mrs. Rosemond's before brunch. |
Мы должны успеть к м-с Роузмонд до обеда. |
Mrs. Collins is short of volunteers at the retirement home. |
М-с Коллинс в дом для престарелых не хватает добровольцев. |
You're the soul of this town, Mrs. Wilson. |
Вы душа этого города, м-с Уилсон. |
The law requires a female escort for Mrs. Riva. |
По закону м-с Риву должна сопровождать женщина. |
Mrs. Riva, I am a police officer. |
М-с Рива, я - офицер полиции. |
Mrs. Riva, you don't have to do this. |
М-с Рива, в этом нет необходимости. |
Mrs. Turner, you can turn the valve off yourself. |
М-с Тёрнер, вы можете перекрыть вентиль сами. |
Mrs. Turner asked me to give you this. |
М-с Тёрнер сказала передать это вам. |
He's not a ruffian, Mrs. Caloway. |
Он не хулиган, м-с Каловей. |
Nice to see you again, Mrs. Caldwell. |
Приятно видеть вас, м-с Колдуэлл. |
Mrs. Wilkinson, I'll need to speak with your husband alone for a moment. |
М-с Вилкинсон, мне нужно поговорить с вашим мужем наедине. |
Mrs. Oher, you'll always be Michael's mama. |
М-с Ор, вы всегда будете матерью Майкла. |
Mrs. Broflovski assured me that Kyle doesn't have the picture. |
М-с Брофлофски заверила меня, что у Кайла нет фотографии. |
Do you think they could have hidden a nuclear device up Mrs. Clinton's... |
Вы думаете, они могли спрятать ядерное устройство в м-с Клинтоновской... |
Thanks so much for dinner, Mrs. Roberts. |
Спасибо за ужин, м-с Робертс. |
Mrs. O'Hara will know what's to be done. |
М-с О'Хара всегда знает, что делать. |
I hope you'll forgive me, Mrs. Wilkes. |
Надеюсь, вы меня простите, м-с Уилкс. |
Good heavens, Mrs. Meade, remember yourself. |
Господи, м-с Мид, опомнитесь. |
Why, Mrs. Wilkes, you must have lost your mind. |
М-с Уилкс, вам не следовало этого делать. |
It's Mrs. Wilkes, Captain Butler. |
Это м-с Уилкс, капитан Батлер. |
What you're doing for Mrs. Glick is very nice. |
Ты делаешь доброе дело для м-с Глик. |
Although I did fire Mrs. Crawley today. |
Хотя я уволила м-с Кроули сегодня. |
I'll allow Mrs. Blaine's testimony to be read into evidence. |
Я позволяю зачитать показания м-с Блейн как улику. |
Mrs. Blaine, I'm not a psychiatrist... |
М-с Блейн, Я не психиатр... |
Mrs. Driscoll, this is Dr. Fisher, the chief resident. |
М-с Дрискол, это д-р Фишер, главврач. |