Примеры в контексте "Mrs - Г-жа"

Примеры: Mrs - Г-жа
Mrs. EVATT said she shared Mrs. Medina Quiroga's concern about the inequality and discrimination which women still suffered in Peru. Г-жа ЭВАТ говорит, что она разделяет озабоченность г-жи Медины Кироги в связи с сохранением неравенства и дискриминации в отношении женщин в Перу.
Mrs. CHANET said that she shared the concern expressed by other members of the Committee, in particular Mrs. Medina Quiroga and Mr. Ando. Г-жа ШАНЕ говорит, что она разделяет озабоченность других членов Комитета, в частности г-жи Медины Кироги и г-на Андо.
Mrs. GAITAN DE POMBO welcomed the very full information provided by the French delegation, but said she was still concerned about certain specific aspects, in particular those raised by Mrs. Medina Quiroga. Г-жа ГАЙТАН ДЕ ПОМБО с удовлетворением отмечает то обстоятельство, что делегация Франции представила весьма многочисленные сведения, но она по-прежнему испытывает беспокойство в связи со многими конкретными аспектами, в частности с теми, которые были упомянуты г-жой Мединой Кирогой.
At the same time, Mrs. E. Molnar introduced Mrs. V. Tanase who will take the position of the secretary of WP. from 1st April 2008. В то же время г-жа Э. Мольнар представила г-жу В. Танасе, которая займет должность секретаря WP. с 1 апреля 2008 года.
Mrs. Arce de Jeannet (Mexico) (spoke in Spanish): I have the honour to nominate Mrs. Diane Quarless, the Deputy Permanent Representative of Jamaica to the United Nations, to serve as Chairperson of the Disarmament Commission during the 2001 substantive session. Г-жа Арсе де Жаннет (Мексика) (говорит по-испански): Я имею честь выдвинуть кандидатуру г-жи Дайан Куорлз, заместителя Постоянного представителя Ямайки при Организации Объединенных Наций, на пост Председателя Комиссии по разоружению на период ее основной сессии 2001 года.
Mrs. Drusse has been here three weeks or so... Г-жа Друссе находится у нас около З недель...
At Cairo, the Special Committee was received at the Ministry of Foreign Affairs by Mrs. Naila Gabr, the head of the Human Rights Department. В Каире членов Специального комитета приняла начальник Департамента по правам человека министерства иностранных дел г-жа Наила Габр.
Mrs. CHANET agreed that the wording could be clearer. Г-жа ШАНЕ соглашается с необходимостью уточнения формулировки вопроса.
Mrs. CHANET voiced appreciation of the Working Group's efforts to respond to the Committee's decision concerning the presentation of lists of issues. Г-жа ШАНЕ высоко оценивает усилия Рабочей группы по выполнению решения Комитета относительно представления перечней вопросов.
Mrs. CHANET suggested that reference should also be made to article 50 of the Covenant. Г-жа ШАНЕ предлагает также включить ссылку на статью 50 Пакта.
Mrs. CHANET endorsed the views expressed by Mr. Bruni Celli. Г-жа ШАНЕ поддерживает мнение, выраженное г-ном Бруни Сельи.
Furthermore, as Mrs. Chanet had noted, the Committee was not required always to use uniform terminology. Кроме того, как подчеркнула г-жа Шане, Комитет не обязан всегда использовать единообразную терминологию.
Mrs. EVATT said that the countries selected in advance did not always submit a report. Г-жа ЭВАТ говорит, что предварительно отобранные страны не всегда представляют доклады.
Mrs. Medina Quiroga had asked about the number of shelters and refuges in the country. Г-жа Медина Кирога задала вопрос о числе приютов в стране.
Ms. Carayanides (Australia) and Mrs. Leonce-Carryl (Saint Lucia) were elected Vice-Chairmen by acclamation. Г-жа Карьянидес (Австралия) и г-жа Лионс-Каррил (Сент-Люсия) избираются заместителями Председателя путем аккламации.
Mrs. EMERSON (Portugal) supported the request by the representative of Germany for an organizational chart. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) поддерживает просьбу представителя Германии о представлении организационной схемы.
Mrs. Bonoan-Dandan also served as Chairperson-Rapporteur of the Expert Group meeting referred to above. Г-жа Боноан-Дандан также являлась Председателем-докладчиком на упомянутом выше совещании группы экспертов.
Mrs. ZOU disputed the validity of the allegations in some paragraphs of the conclusions. Г-жа ЗУ опровергает утверждения, содержащиеся в ряде пунктов выводов.
The Commission was represented by Mrs. Emma Bonino and Prof. J. Pinheiro. Комиссию представляли г-жа Эмма Бонино и профессор Ж. Пинейру.
Mrs. QUINCY (France) supported the representative of Spain's comments. Г-жа КЭНСИ (Франция) разделяет мнение пред-ставителя Испании.
Her Excellency Mrs. Simona Marinescu, Secretary of State, Ministry of Labour and Social Protection of Romania. Государственный министр, министерство труда и социальной защиты Румынии, Ее Превосходительство г-жа Симона Маринеску.
Her Excellency Mrs. Gloria Valerin, Minister for the Status of Women of Costa Rica. Министр по делам женщин Коста-Рики Ее Превосходительство г-жа Глория Валерин.
Her Excellency Mrs. Ana Dias Lourenco, Minister of Planning of Angola. Министр планирования Анголы Ее Превосходительство г-жа Ана Диаш Луренсу.
Her Excellency Mrs. Kirsti Lintonen, Under-Secretary of State of Finland. Заместитель государственного секретаря Финляндии Ее Превосходительство г-жа Кирсти Линтонен.
Mrs. Annan and Mr. Osment will be the first to place their wishes in the capsule. Г-жа Аннан и г-н Осмент первыми поместят в капсулу свои пожелания.