Let me help you, mrs. Weir, 'cause hams can be heavy. |
Я вам помогу, мисис Виер, бёдрышки - они тяжелые. |
Well, let's not spring it on mrs. Hingham |
Ну, давайте не будем тянуть мисис Хингхем |
Guess you don't remember me, mrs. Lass? |
Вы меня видно не помните, мисис Лэсс? |
It'll just be a few more minutes, Mrs. Scavo. |
Ещё немного подождите, мисис СкАво. |
He told me Mrs. Sims is praying for my spiritual recovery. |
Он сказал, мисис Симс молится о моём духовном исцелении. |
Mrs. D, you have, a very beautiful daughter. |
Мисис Ди, у вас очень красивая дочь. |
Mrs Hibbert was in charge of the Rose Queen. |
Мисис Хибберт отвечала за праздник Королевы Роз. |
You appear to have become the prey of fleas, Mrs McEvoy. |
Похоже, вы стали добычей блох, мисис МакЭвой. |
I'm looking for Mrs McEvoy at 4. |
Я ищу мисис МакЭвой из 4-го. |
I think Mrs Robbins needs a little sit down. |
Думаю, мисис Роббинс нужно присесть. |
Mrs Turner has delivered more babies than there are stars in the Great Andromeda Nebula. |
Мисис Тернер приняла множество детей, звезды в Великой Галактике Андромеды. |
Not forgetting our very own Sister Monica Joan, who so ably assisted Mrs Turner. |
Не забываем нашу родную сестру Монику Джоан, котроая ассистировала мисис Тернер. |
Danny's not here, Mrs. Torrance. |
Денни здесь нет, Мисис Торренс. |
Perhaps I can be of service, Mrs. Grayson. |
Возможно я могу быть полезной, Мисис Грейсон. |
Mrs. Lass, I totally think you're overreacting. |
Мисис Лэсс, думаю, вы слишком заостряете. |
And this is Mrs Edwards, head of beauty and perfume at the store. |
Это мисис Эдвардс, глава отдела косметики и парфюмерии. |
Mrs. Mayfleet, your shoes are ready. |
Мисис Мейфлит, ваши туфли готовы. |
Mrs. Steuby, I don't want pedal pushers. |
Мисис Стюби, мне не нужны бриджи. |
Excuse me, Mrs. Hagberg, I need to say something. |
Простите, Мисис Хагберг Я должен сказать кое-что. |
Mrs. McCluskey, I really need to know. |
Мисис Макласки, мне правда необходимо знать. |
Just go back inside, Mrs. Matsen. |
Просто вернитесь внутрь, мисис Мэтсен. |
Mrs. Stevenson upstairs is hosting a little farewell get-together in my honor. |
Мисис Стивенсон проводит наверху маленькую прощальную вечеринку в мою честь. |
Mrs. Forman, I'm a beautiful girl with a shrill, demanding voice. |
Мисис Форман, я красивая девушка с пронзительным, требовательным голосом. |
We helped Mrs. McCluskey make your favorite lunch. |
Мы с мисис МакКЛАсски приготовили твое любимое. |
Mrs. Cavanaugh, we're very sorry to intrude. |
Мисис Кавана, простите нас за вторжение. |