Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
How can you not know that cooks hate cooking at home the most? Как вы можете не знать, что повара больше всего ненавидят готовить дома?
It is imperative that UNHCR's efforts to expand resettlement are matched by commitments from States to provide more opportunities for refugees to be resettled and prioritize places for those most in need of this solution. Поэтому настоятельно необходимо, чтобы усилия УВКБ по увеличению масштабов переселения беженцев находили поддержку со стороны государств в виде их готовности увеличить квоту приема беженцев и в первую очередь выделять места тем, кто больше всего нуждается в переселении.
Switzerland was happy to be able to share the fruits of its own experience of industrialization and technological progress with the countries that needed it most. Швейцария счастлива тем, что может поделиться плодами своего собственного опыта индустриализации и технического прогресса с теми, кто больше всего в нем нуждаются.
This will enable countries to channel their efforts and resources to areas where they are needed most, and have the greatest potential to show measurable results over the next five years of the implementation process. Это позволит странам направлять свои усилия и ресурсы в те области, где они больше всего востребованы и где существуют наилучшие возможности для того, чтобы добиться поддающихся оценке результатов в течение следующих пяти лет процесса осуществления.
Well, what I love most in the world are my books; my stories. Ну-у, больше всего... в мире я люблю мои книги, мои рассказы.
People are always asking me, what did I miss the most? Люди всегда спрашиваю, по чему я больше всего скучал.
It was like a dream... where what you fear most happens over and over again. Все происходило как во сне, в котором то... чего боишься больше всего, повторяется опять и опять.
Well, mind you, I would never say this if it weren't for Eddie's sake, but comparatively speaking, Dr. Crane, you have the most to be depressed about. Ну, имейте в виду, я бы никогда этого не сказала, не будь это на пользу Эдди но откровенно говоря доктор Крейн, у вас есть больше всего причин для грусти.
You told me that gauntlet could lead you to... to someone's weakness, to the thing they loved the most. Ты сказал мне, что перчатка может указать на чью-то слабость, на то, что человек любит больше всего.
Whichever one makes me want to hurl the most, that's your winner. Тот один, который взбесит меня больше всего, Это твой победитель
I think that's what I miss the most, feeling like every minute, every second could be your last. Пожалуй, я больше всего скучаю по чувству, что каждая минута, каждая секунда может стать последней.
Speaking of crime, do you know what crime I hate the most? Говоря о преступлениях, знаешь, что я ненавижу больше всего?
Krusty, you've learned that fame, that fickle beauty, can leave you when you need it most. Красти, ты узнал, что изменчивая слава может уйти, когда она больше всего нужна.
And so, I want to give you the thing that you want most. Поэтому хочу дать тебе то, чего ты жаждешь больше всего.
When our daughter needed us most, she looked in our eyes, and... all she saw was fear. Когда наша дочь нуждалась в нас больше всего, она посмотрела в наши глаза, и... все, что она увидела - это страх.
And who at this school would have the most to gain from high test scores? И кто в этой школе больше всего заинтересован в высоких результатах тестирования?
I loved my father very much But what I wanted most was a mother Я очень любила своего отца... но, больше всего я хотела, что бы у меня была мама.
Believe it or not, I have changed, and it hasn't been easy considering that the one person I count on the most can't even see it. Можешь не верить, но я изменилась, мне это не легко далось, учитывая, что человек, которого я рассчитывала больше всего, этого не замечает.
I guess that's what... bothers me the most, you know. Полагаю, это меня больше всего беспокоит, понимаешь?
"What attracted you most to your spouse when you first met?" "Что вас больше всего привлекло в партнере, когда вы встретились?"
And I want to be up there with the two people that I love and care about most in the world. И я хочу, чтобы на нём присутствовали двое людей, которых я люблю и ценю больше всего на свете.
Honestly, I would do anything to get my family back, and the thing I'm most scared of is trying to figure out how to live in the world again. Если честно, я бы отдал всё ради возвращения моей семьи, и больше всего я боюсь попыток научиться снова жить в реальном мире.
But what I love most about Halloween is a Johnson family tradition I like to call Но больше всего в Хэллоуине мне нравится традиция семьи Джонсонов, которую я люблю называть
Granted, as the thing you hate most in the world, but no one really cares what you think. Конечно, как то, что ты ненавидишь в этом мире больше всего но, в действительности, никому нет дела до того, что ты думаешь.
The thing I love about you the most is that you're still in my life. Больше всего я люблю в тебе... то, что ты до сих пор в моей жизни.