Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
The Conference represented a defining moment for international commitment to support food security, with many Governments announcing firm financial commitments aimed at countries most affected by the world food crisis. Конференция стала решающим моментом для того, чтобы международное сообщество взяло на себя обязательства по обеспечению продовольственной безопасности, когда многие правительства объявили о твердых финансовых обязательствах выделить помощь странам, которые больше всего пострадали от мирового продовольственного кризиса.
And the show I most preferred to watch was Bewitched. И больше всего мне нравился сериал "Моя жена меня приворожила"
Let us not forget that our assistance efforts must be based on one principle only: to help those most in need. Мы должны постоянно помнить о том, что в наших усилиях по оказанию помощи мы должны руководствоваться одним-единственным принципом - оказывать помощь тем, кто больше всего в ней нуждается.
Among emerging-markets, the Philippines and Indonesia are the most exposed to Japan, which absorbs about 16% of their total exports. Среди развивающихся рынков больше всего от Японии зависят Филиппины и Индонезия, которые направляют туда около 16% своего общего объема экспорта.
What is most striking is the discovery of niggling little rules, outlined in CIA manuals and co-opted by the government's legal executives. Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства.
Results from DNA shuffling also suggest that the best combination of parents might not be those most closely resembling the offspring. Результаты работ по перетасовке ДНК также показывают, что оптимальным для комбинирования может оказаться отнюдь не тот материал, который больше всего сходен с производным.
In summary, sub-Saharan Africa, the region that contains the world's poorest populations, is by far the most severely affected by HIV/AIDS. Таким образом, регион Африки, расположенный к югу от Сахары, в котором проживает самое бедное население мира, больше всего поражен ВИЧ/СПИДом.
As so many times in history, it was the innocents that had to suffer most, individuals and nations alike. Как это неоднократно происходило в истории, больше всего страдают ни в чем не повинные как люди, так и государства.
Among the regions of the world, Africa is the most affected by HIV/AIDS, with rates of infection still rising in many sub-Saharan countries. Из всех регионов мира от ВИЧ/СПИДа больше всего пострадала Африка, при этом в странах Африки к югу от Сахары масштабы инфицирования продолжают расти.
Sixty-one per cent were aged under 15, that is to say, those most afected were young and adolescent girls. Что касается возраста, то 61% были младше 15 лет, иными словами, от него больше всего страдали девочки и подростки.
The most time-consuming part of the stacking method is calculating median values of each pixel from the sub-images. При применении метода наложения сигналов больше всего времени уходит на вычисление среднего значения каждой точки частей изображения.
DNA won't be ready for 48 hours, but until then the freshest body will yield the most clues. Анализ ДНК будет готов через двое суток, а пока больше всего мы сможем получить с последнего тела.
SPS measures, for example, have become a particularly strong disincentive by hitting developing countries where they are most vulnerable - the need to diversify production. Например, СФМ превратились в особенно мощное оружие, бьющее по развивающимся странам именно там, где они больше всего уязвимы, а именно в области товарной диверсификации.
We are the ones that rely most on the United Nations. Мы среди тех, кто больше всего надеется на Организацию Объединенных Наций.
What concerns us most is the fact that nuclear weapons, the deadliest of all, are unbridledly developed and upgraded. Больше всего нас беспокоит факт безудержной разработки и совершенствования ядерного оружия, которое является самым смертоносным из всех.
For three weeks, the SPDC also rejected international assistance and blocked access to the Ayeyarwady delta when survivors most needed food, shelter and medicine. На протяжении трёх недель, когда пострадавшие больше всего нуждались в помощи, крыше над головой и лекарствах ГСМР также отказывался от международной помощи и блокировал доступ к дельте реки Аеярвади (Иравади).
The most extensive woodlands are in the Carpathians, the Sudetes and the lakeland belt. Больше всего лесов сохранилось в Карпатах, Судетах и в полосе поозерья, а в центральной Польше лес - большая редкость.
It may surprise you, to descend through your chimney. and leave you a nice gift. when you need it most. Потому что он может тебя сильно удивить, когда через камин спустится в дом, чтобы оставить тебе такой подарок, который ты хотел бы получить больше всего.
What worried Kubrick most was that Fail-Safe boasted acclaimed director Sidney Lumet and first-rate dramatic actors Henry Fonda as the American President and Walter Matthau as the advisor to the Pentagon, Professor Groeteschele. Кубрика беспокоило больше всего, что в главных ролях фильма Люмета, снявшего к тому времени «12 разгневанных мужчин», были актёры первой величины - Генри Фонда в роли Президента США и Уолтер Маттау в роли его советника, профессора Гротшиля.
Martín is heartbroken that he was lied to by the people he loves the most and declares he hates Aurora. Мартин в ярости, что ему лгали люди, которых он любил больше всего, и заявляет, что он не хочет иметь ничего общего с Авророй.
Of concern for autologous use, in particular in the elderly most in need of tissue repair, MSCs decline in quantity and quality with age. У пожилых пациентов, которые больше всего нуждаются в восстановлении тканей путём аутологичной клеточной терапии, с возрастом наблюдается резкое возрастное снижение количества и качества МСК и адипоцитов.
"Larry was back in his beloved hometown of Dallas, once again representing the iconic role he most liked" the family said. "Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья.
And now the award for most improved odor - Приз тому, чей запах с окончания школы улучшился больше всего.
Latin America and sub-Saharan Africa were found to be the regions in which it takes the most time to start a business. Было установлено, что Латинская Америка и расположенные к югу от Сахары страны Африки являются регионами, в которых открытие нового предприятия занимает больше всего времени.
Among the most instrumental in making progress with regard to the development of a policy framework were the two Oslo Ministerial Roundtables on sustainable production and consumption. К числу мероприятий, больше всего способствовавших достижению прогресса в разработке основных направлений политики, относятся два проведенных в Осло совещания "за круглым столом" на уровне министров по вопросу об устойчивых моделях производства и потребления.