Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
"Football will be back on the happy wave, people will be more willing to cooperate," a Jablonec functionary says. Of the three candidates, he has the most experience with football management on both professional and regional levels. "Футбол снова будет на счастливой волне, люди будут более охотно сотрудничать", говорит представитель Яблонеца. Из трех кандидатов у него больше всего опыта в футбольном управлении как на профессиональном, так и и на региональном уровнях.
Health and reproductive health data should be disaggregated by income and poverty status to identify the specific health profile and needs of people living in poverty and as a basis for focusing resources and subsidies on those who need them most. Данные о здравоохранении и охране репродуктивного здоровья необходимо разбивать по уровням дохода и нищеты для определения конкретных проблем и потребностей в области здравоохранения лиц, живущих в условиях нищеты, и создания основы для целенаправленного использования ресурсов и субсидий в интересах тех, кому они больше всего нужны.
You leave him when he needs you most, you threaten him, and now that he's in here, you undermine him. Вы оставили его, когда он больше всего вас нуждался, угрожали ему, а сейчас, когда он здесь, строите против него козни.
Who would most want to keep Weckler quiet, but also know how to best threaten his zombie daughter? Кто хотел больше всего, чтобы Уэклер молчал, но еще и знал, как запугать его дочь-зомби?
Whoever has the most seeds is the king, whoever has the least buttons is the hunchback. У кого больше всего семян, тот король, а тот, у кого меньше всего пуговиц - горбун.
Do you know what I've regretted most while being a detective? Знаешь, о чём я больше всего жалею, работая в полиции?
Director, the thing I regret the most while working at this gallery is discovering that the Director who I admired and respected for so long... was actually wearing an elegant mask. Госпожа, за время работы в галерее я больше всего сожалею о том, что директор, которой я долгое время восхищалась и которую уважала... на самом деле всего лишь носила маску.
And what I'm most interested in is the invisible space between a text and its accompanying image, and how the image is transformed by the text and the text by the image. И что меня больше всего интересует - невидимое пространство между текстом и соответствующим снимком, и то, как текст преобразует снимок, а снимок - текст.
Edmea, excuse me, but I always wanted to ask you Which opera made you suffer most? Эдмея, прости меня, но я всегда хотела тебя спросить, какая опера заставила тебя страдать больше всего?
What you fear most is me going up to President... and revealing my identity, isn't it? Больше всего Вы боитесь, чтобы я пошел... и раскрыл свою личность перед президентом, да?
What possible rationale could we have to drag an entire Crusade army all this distance only to turn on them now, when we need them the most? Какое разумное объяснение должно быть, что мы привели всю армию крестоносцев в такую даль только затем, чтобы отвернуться от них, когда они нужны больше всего?
If you take this money, the settlement will be known to the two people that matter most: You and him. Если вы возьмете эти деньги, соглашение будет известно двум людям, которые значат больше всего, вам и ему
Out of all of this, what am I most proud of? Из всего этого чем я больше всего горжусь?
And, while on the subject of animals, who can tell me which mammals have the most bones in their noses? И продолжая тему зверей: кто знает, у какого млекопитающего больше всего костей в носу?
So the question I want to leave you with is: What do you most yearn for? Вопрос, который я хочу вам задать: к чему вы больше всего стремитесь?
I think what we fear most is that we will be denied the opportunity to fulfill our true potential, that we are born to dream and we might die without ever having the chance. Я думаю, что больше всего мы боимся, что не сможем реализовать свой истинный потенциал, что мы рождены мечтать и можем умереть без малейшего шанса.
This movie, for me it, kind of, held my life together at a time when I needed it most. этот фильм для меня, он вроде как скреплял мою жизнь в то время, когда я нуждался в этом больше всего.
So how do we ensure the populations of people that need genome sequencing the most are not the last to benefit? Так как же мы можем гарантировать, что люди, которым исследование генома нужно больше всего, получат пользу от исследований не последними?
Joshua, sometimes we have to be steady and give up the things we want most, even our dreams. Джошуа, иногда мы должны остановиться И забыть о том, что хотим больше всего, и даже о наших мечтах
Guy, I'm putting biscuits, soap and linen in you parcel but is that really what you need most? Ги, я положу в твою посылку печенье, мыло, белье, но разве это тебе больше всего нужно?
As for her face... what strikes me most, even today, Что касается её лица... это и сейчас поражает больше всего.
there's ample literature on which colors women are most attracted to, and purple isn't one of them. есть достаточно много книг о том, какие цвета привлекают женщин больше всего, и лиловый не один из них.
But of all the people that I don't see I don't see Caleb the most. Но все эти люди, которых я не вижу, я не вижусь с Калебом больше всего.
And the thing I like most is that you can lock and open the door with your mobile phone. и самое-самое, что мне понравилось больше всего это то, что можно закрывать и открывать дверь с мобильного телефона.
I guess sometimes the person we learn the most from... isn't the person we get to end up with. Видимо иногда человек, у которого мы больше всего учимся... это не тот человек, с которым мы в итоге остаёмся.