| And what I'm most excited about about precision public health is bridging these two worlds. | И меня больше всего радует то, что прицельное здравоохранение способно связать оба эти мира. |
| But what we most need to use those principles well is scout mindset. | Больше всего нам нужно использовать принципы, присущие складу ума разведчика. |
| So I tried to look across what factors accounted the most for company success and failure. | Исходя из этого, я постарался понять, какие факторы больше всего повлияли на успех или провал компании. |
| Poverty was more pervasive in rural areas and rural women and youth/adolescents were most affected. | Нищета была наиболее масштабной в сельских районах, а больше всего от нее страдали женщины и молодежь/подростки в сельской местности. |
| It is these countries that are hindered the most in their economic development by being denied access to monetary institutions and world trade. | Экономическое развитие именно этих стран больше всего страдает от отсутствия доступа к валютно-денежным учреждениям и мировой торговле. |
| We're still not curing enough patients - it's the most disfiguring cancer. | Мы вылечиваем недостаточно пациентов - этот вид рака больше всего портит внешность. |
| The development of sound decentralization policies (SAS2) was most heavily reported on within RBAP. | В рамках РБАТО больше всего отчетов было представлено по вопросу о разработке эффективной политики децентрализации (СОП2). |
| Unfortunately, it was the refugees who had been most affected by the UNRWA financial crisis. | К сожалению, больше всего от финансового кризиса Агентства пострадали беженцы. |
| And what I'm most excited about about precision public health is bridging these two worlds. | И меня больше всего радует то, что прицельное здравоохранение способно связать оба эти мира. |
| We're still not curing enough patients - it's the most disfiguring cancer. | Мы вылечиваем недостаточно пациентов - этот вид рака больше всего портит внешность. |
| Of concern is the age group 15-49, which the pandemic has impacted the most. | Обеспокоенность вызывает возрастная группа от 15 до 49 лет, которая больше всего пострадала от пандемии. |
| In the meantime, survey carefully to find out what he most values and protects. | Параллельно выясните, что он больше всего ценит и готов защищать. |
| Of the five paintings, he's most interested in the Modigliani of course. | О'кей, не буду скрывать, что из пяти картин его больше всего заинтересовал Модильяни. Да-да. |
| They have been killed for wearing it as it represents the most feared power to tyranny. | Их убивали просто за ношение этого флага на своей униформе, потому что он символизирует то, чего больше всего боится тирания. |
| What intrigues me most is how women are doing this, despite a set of paradoxes that are both frustrating and fascinating. | То, что озадачивает меня больше всего это то, как женщины делают это несмотря на все парадоксы, которые одновременно разочаровывают и завораживают. |
| He gave entertainment, pleasure and relief to so many human beings when they needed it the most. | Он развлекал, доставлял удовольствие, давал облегчение такому большому количеству людей, когда они в этом больше всего нуждались. |
| It is the perk we most wanted to pick as players. | Это тот навык, который мы сами больше всего хотели выбрать для своего персонажа. |
| His most famous work is on Urdu humour. | Больше всего он известен своими юмористическими произведениями на языке урду. |
| Those are always the most popular downloads. Developing details will come directly from me to you. | Потому что это больше всего... скачивают с веб-сайта нашей... и все подробности о развитии ситуации я буду сообщать вам лично. |
| The thing that makes me most angry... | Больше всего меня злит то, что он даже ни разу не извинился. |
| Forced displacement uproots children and youths at a time when their lives most need stability. | В результате насильственного переселения дети и молодые люди вынуждены покидать места своего проживания в тот период жизни, когда они больше всего нуждаются в стабильности. |
| Asia is the most nuclearized region of the world. | Азия является регионом мира, в котором ядерного оружия находится больше всего. |
| Do any of the two-hand activities that you'll miss the most. | Сделай то, почему будешь больше всего скучать, после того как у тебя останется только одна рука. |
| Early experience would suggest that CSAQ is most suited to short questionnaires that are repeated periodically. | Первый опыт свидетельствует о том, что технология АСЗВ больше всего подходит для разработки коротких вопросников, которые периодически используются повторно. |
| Final Fantasy Tactics was arguably the most responsible for bringing tactical RPGs to North America. | Final Fantasy Tactics, хотя это и может быть оспорено, сделал больше всего для того, чтобы тактические RPG попали в США. |