And I think I know right now who needs it the most - my wife, April Ludgate-Karate-Dwyer. |
И мне кажется, я знаю, кому это сейчас нужно больше всего... Моей жене, Эйприл Ладгейт-Карате-Двайер. |
The con I hate the most... |
В ту, которую ненавижу больше всего... |
But I know I'll miss you the most. |
Однако я знаю, что больше всего мне будет не хватать тебя. |
I want to have next to me the person you love the most. |
Я хочу, чтобы рядом со мной был тот, кого вы любите больше всего. |
I couldn't even protect you when you needed it most. |
Я не смогла защитить тебя даже тогда, когда была нужна тебе больше всего. |
And really, those are the people that love you the most. |
А ведь именно эти люди любили тебя больше всего. |
Night was when I missed you most. |
Больше всего я скучала по тебе по ночам. |
The one movie that everyone loved the most. |
Тот фильм, который любили больше всего. |
Sam always said what amazed him most about this place was... |
Сэм всегда говорил, что больше всего его в этом месте поражало... |
I think I miss you the most. |
Думаю, я скучала по тебе больше всего. |
When I first came here, that's what I missed the most. |
С тех пор, как я сюда попал, по закатам я скучаю больше всего. |
Colombia agreed to the one thing narcos feared most: extradition. |
Колумбия приняла то, чего наркобароны боялись больше всего: экстрадицию. |
The answer is to go with the one you love most. |
Правильный ответ - ехать с тем, кого вы больше всего любите. |
Each of you will lose what you hold most dear. |
Каждый из вас потеряет то, чем он дорожит больше всего. |
Now show me what makes you most happy. |
Теперь покажи мне, что делает тебя счастливой больше всего? |
And the thing I want most in the world |
И все, чего я хочу больше всего на свете, |
This man... says that the animal he most resembles is a ferret. |
Этот человек... говорит, что больше всего он похож на хорька. |
I'd keep him surrounded by those he trusts most. |
Его надо окружить теми, кому он больше всего доверяет. |
It's my husband I miss the most. |
Больше всего я скучаю по мужу. |
Marge, when someone loses their hair, they miss it the most. |
Мардж, если кто-то теряет свои волосы - их не хватает больше всего. |
Andrew hated the most was that we were friends. |
Эндрю больше всего ненавидел то, что мы были друзьями. |
Just when my friends needed each other most, they found themselves utterly alone... |
Как раз когда мои друзья нуждались друг в друге больше всего, они оказались крайне одиноки... |
A culture's largest building reflects what it values most. |
Самое большое здание каждой культуры отражает, что ценится больше всего. |
I'm sending him where we need him the most... up to Miles Matheson. |
Я отправлю его туда, где он нужен больше всего... к Майлсу Мэтисону. |
Everyone's greatest fear is losing the one they love the most. |
Самый большой страх - потерять того, кого любишь больше всего. |