Then I would think that them people need help the most. |
тогда их жители нуждаются в помощи больше всего. |
What I'm most interested in as a scientist is the "how" of science. |
Меня же как учёного больше всего интересуют в науке ответы на вопрос «как». |
You have brought a bit of sunshine back into my life, and right when I need it most. |
Ты вернул немного света в мою жизнь, и тогда, когда мне больше всего это нужно. |
The thing I miss most is kissing at midnight on New Year's Eve. |
! Больше всего я скучаю за поцелуем в канун нового года. |
No, what upsets me the most is that you're shoving it in my face. |
Нет, больше всего меня расстраивает, что ты швыряешь мне этим в лицо. |
He said what he wanted the most was a real family, because he never had that. |
Он сказал... что больше всего хотел бы иметь настоящую семью, потому что у него такой никогда не было. |
You know what I miss the most? |
Знаешь, о чем я скучаю больше всего? |
And I wanted my own revenge on Wyatt, so I went after what Wyatt loved most. |
Ж: А я хотела отомстить Уайатту лично, поэтому я решила забрать то, что он любил больше всего. |
What are the elements that will most affect your ideas and decisions? |
Какие составляющие больше всего повлияют на наши идеалы и решения? |
I mean, the one thing I like most about you is that you're honest and straightforward and able to communicate. |
В смысле, одной из тех вещей, которые мне нравятся больше всего в тебе, это твоя честность простота и открытось к общению. |
Who are you most excited about meeting? |
Кого ты больше всего хочешь увидеть? |
Perhaps what's most striking about the search for the Higgs is where it may take us. |
Но что волнует больше всего, это то, к чему открытие бозона Хиггса может привести нас. |
What part of all this upsets you most? |
Что из этого расстраивает Вас больше всего? |
I did a lot of things, but the thing I think I'm most proud of is when I volunteered to entertain the troops. |
Я много чего успела, но, пожалуй, больше всего горжусь... своим участием в организации досуга войск. |
Do you know the most surprising thing about divorce? |
Знаете, что больше всего удивляет в разводе? |
It's the people of Saint Marie we feel for the most. |
Больше всего мы печёмся о жителях Сент-Мари. |
Which is exactly why he's not here today when I need him the most. |
Потому что именно из-за этого он сейчас не с нами, когда он мне нужен больше всего. |
Which partner was the most concerned with nepotism? |
Кого больше всего волновали семейные поблажки? |
And of course the most common question asked is... |
И конечно же больше всего всех интересует - |
I think the thing that got me most excited in coffee in the beginning was taste. |
Что меня больше всего впечатлило в кофе в самом начале - так это вкус. |
So we have an ironic problem - good teachers don't want to go to just those places where they're needed the most. |
Вот такая ирония: хорошие учителя не хотят ехать именно в те места, где они больше всего нужны. |
What do you value the most in this world, jay? |
Что ты ценишь больше всего Джей? |
You know what I'm most thankful for? |
Знаешь, что мне больше всего нравится? |
My point is, Bill's relationship that most resembled a true marriage was with me. |
Я к тому, что у Билла отношения, больше всего напоминавшие настоящий брак, были со мной. |
Now, where is your silk most used, sir? |
Итак, где больше всего используется ваш шелк, сэр? |