Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
Then I would think that them people need help the most. тогда их жители нуждаются в помощи больше всего.
What I'm most interested in as a scientist is the "how" of science. Меня же как учёного больше всего интересуют в науке ответы на вопрос «как».
You have brought a bit of sunshine back into my life, and right when I need it most. Ты вернул немного света в мою жизнь, и тогда, когда мне больше всего это нужно.
The thing I miss most is kissing at midnight on New Year's Eve. ! Больше всего я скучаю за поцелуем в канун нового года.
No, what upsets me the most is that you're shoving it in my face. Нет, больше всего меня расстраивает, что ты швыряешь мне этим в лицо.
He said what he wanted the most was a real family, because he never had that. Он сказал... что больше всего хотел бы иметь настоящую семью, потому что у него такой никогда не было.
You know what I miss the most? Знаешь, о чем я скучаю больше всего?
And I wanted my own revenge on Wyatt, so I went after what Wyatt loved most. Ж: А я хотела отомстить Уайатту лично, поэтому я решила забрать то, что он любил больше всего.
What are the elements that will most affect your ideas and decisions? Какие составляющие больше всего повлияют на наши идеалы и решения?
I mean, the one thing I like most about you is that you're honest and straightforward and able to communicate. В смысле, одной из тех вещей, которые мне нравятся больше всего в тебе, это твоя честность простота и открытось к общению.
Who are you most excited about meeting? Кого ты больше всего хочешь увидеть?
Perhaps what's most striking about the search for the Higgs is where it may take us. Но что волнует больше всего, это то, к чему открытие бозона Хиггса может привести нас.
What part of all this upsets you most? Что из этого расстраивает Вас больше всего?
I did a lot of things, but the thing I think I'm most proud of is when I volunteered to entertain the troops. Я много чего успела, но, пожалуй, больше всего горжусь... своим участием в организации досуга войск.
Do you know the most surprising thing about divorce? Знаете, что больше всего удивляет в разводе?
It's the people of Saint Marie we feel for the most. Больше всего мы печёмся о жителях Сент-Мари.
Which is exactly why he's not here today when I need him the most. Потому что именно из-за этого он сейчас не с нами, когда он мне нужен больше всего.
Which partner was the most concerned with nepotism? Кого больше всего волновали семейные поблажки?
And of course the most common question asked is... И конечно же больше всего всех интересует -
I think the thing that got me most excited in coffee in the beginning was taste. Что меня больше всего впечатлило в кофе в самом начале - так это вкус.
So we have an ironic problem - good teachers don't want to go to just those places where they're needed the most. Вот такая ирония: хорошие учителя не хотят ехать именно в те места, где они больше всего нужны.
What do you value the most in this world, jay? Что ты ценишь больше всего Джей?
You know what I'm most thankful for? Знаешь, что мне больше всего нравится?
My point is, Bill's relationship that most resembled a true marriage was with me. Я к тому, что у Билла отношения, больше всего напоминавшие настоящий брак, были со мной.
Now, where is your silk most used, sir? Итак, где больше всего используется ваш шелк, сэр?