Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
How could I blame the one I love most? Как я могу винить того, кого люблю больше всего на свете?
Monsieur carlson, what have you enjoyed most about Paris? Монсиньор Карлсон, что вам больше всего понравилось в Париже?
Great advances have been made in the ability to gather information on real-time delivery of services to those who need them most. Большие успехи были достигнуты в плане возможности сбора информации об оказании в режиме реального времени услуг тем, кто больше всего в них нуждается.
Among all of us, you're the most suitable for the job as a department store employee. Из нас всех, ты больше всего подходишь для работы в торговом центре.
They just sit in judgment of others... refusing to help them when they need it the most. Они просто судят других... отказываясь помочь им, когда они больше всего в этом нуждаются.
His departure leaves the Fed board with three of its seven seats vacant... just when the economy needs it most. Его отставка оставляет З места из 7-ми в Совете ФРС пустыми, когда экономика в них нуждается больше всего.
Where would you most like to go to in the whole world? . and I said, That's an easy one. Куда больше всего вы хотели бы поехать? и я сказал, Да всё просто.
Honestly, the thing that impressed me most is that you came in with Castle. Честно говоря, больше всего меня поразило то, что Вы вошли в здание с Каслом.
What amazes me most is you'd be taken in by it. Больше всего меня забавляет, что ты в это поверил.
For everything he was, he's remembered most for his sickness. Несмотря на всё, кем он был, больше всего он запомнился болезнью.
And you betrayed me the very moment I needed you most. И т ы предаешь меня в тот самый момент, когда я больше всего в тебе нуждаюсь!
What do you hate most about it? Что тебя здесь бесит больше всего?
In this world, I hate bread the most! В этом мире, больше всего я ненавижу хлеб!
Where would you most want to be right now? Где бы ты больше всего хотел оказаться прямо сейчас?
Seeing you at work every day, that was always the thing I looked forward to the most. Видеть тебя каждое утро в офисе... именно этого я всегда ждал больше всего.
'Of all the things I've lost, I miss my mind the most'. 'Из всех вещей которые я потерял, Мне больше всего не достает мозгов.
Tell me, when did Jan laugh the most? Скажите, когда же Ян смеялся больше всего?
Isn't that what soldiers want the most? Это то, что больше всего нравится солдату?
The panel of eminent economists has produced a much shorter list of just 19 targets that will do the most good for the world. Группа известных экономистов составила намного более короткий список из всего лишь 19 целей, которые способны принести миру больше всего благ.
Government can promote the democratization of such institutions so that they protect people from the very risks that they are worrying most about. Правительство может содействовать демократизации подобных учреждений, с тем чтобы они защищали людей именно от того риска, которого те больше всего опасаются.
In the end, surveys suggest that what people want most is not wealth so much as happiness and the satisfaction that comes from a full and meaningful life. В конце концов, опрос показал, что из тех вещей, которых люди хотят больше всего, богатство им нужно не настолько, как счастье и удовлетворение, которые приходят от полной и осмысленной жизни.
Food riots by urban populations, on the other hand, threaten what governments care about the most: their legitimacy. С другой стороны, голодные бунты, вспыхивающие среди городского населения, представляют угрозу для того, что правительства ценят больше всего - их правомерности.
Ironically, the two leaders who most emphasized the need for leadership in Asia and across the Pacific recently left office. По иронии судьбы, два лидера, которые больше всего указывали на потребность в лидерстве в Азии и странах Тихого океана, недавно ушли в отставку.
Sometimes you hurt the ones you love the most. Иногда ранишь тех, кого любишь больше всего.
In addition, the Irish government secured legal guarantees from its EU partners on the issues that most concerned voters who voted No or abstained in the first referendum. Кроме того, ирландское правительство добилось юридических гарантий от своих партнеров ЕС по проблемам, которые больше всего волновали тех избирателей, которые проголосовали «против» или воздержались на первом референдуме.