The Committee is also concerned at regional disparities in poverty levels, with the eastern and south-eastern regions being most affected by poverty (art. 11). |
Комитет также испытывает озабоченность в связи с региональными диспропорциями в уровнях бедности и в свзи с тем, что бедностью больше всего затронуты восточные и юго-восточные регионы (статья 11). |
As a region, Africa is the most concerned with one in every nine tertiary educated persons born in Africa residing in an OECD country. |
Африканский регион больше всего затронут этим явлением: каждый девятый человек, родившийся в Африке и получивший высшее образование, проживает в странах - членах ОЭСР. |
When asked about attitudes towards violence, the reason that received the most support to justify slapping a partner was if the man finds out the woman has been unfaithful. |
В ответ на вопрос об отношении к насилию в качестве причины, которую больше всего респондентов посчитали достаточным основанием для того, чтобы побить партнера, была названа неверность женщины, о которой стало известно мужчине. |
This effect is more pronounced on the poor, who in turn are often those most affected by violations. |
И в большей мере это проявляется в случае бедняков, хотя зачастую как раз они-то, в свою очередь, и больше всего затрагиваются нарушениями. |
What were the earthly things that pulled on him the most? |
Что из земного сдерживало его больше всего? |
just when I needed them most. (laughing giddily) |
тогда, когда они больше всего нужны. |
You know what bothers me the most, though? |
Знаете, что меня больше всего беспокоит? |
You know what I hated the most? |
А знаешь что я больше всего ненавидел? |
Now, who would he fear most? |
А кого он больше всего мог бояться? |
If I've loved someone the most in this world then it's only my daughter sati. |
Если я кого и любил больше всего на свете, так это мою дочь Сати. |
And if somebody has hurt me the most then it is you, sati. |
И если кто причинил мне больше всего боли, так это тоже ты, Сати. |
What do you want most in the world? |
Чего бы тебе хотелось больше всего на свете? |
One thing we do know... life will give you whatever experience is most helpful for the evolution of your consciousness. |
Единственная вещь, которую мы знаем - это то, что жизнь даст вам тот опыт, который вам поможет больше всего в эволюции вашей сознательности. |
You know the person I mistrust the most? |
Вы знаете, в ком я больше всего сомневаюсь? |
By killing the person she loves the most, she could end the troubles forever. |
Убив человека, которого она любит больше всего, она может прекратить беды навсегда. |
Do you know who my father loves most? |
Знаешь, кого мой папа любит больше всего? |
Your tenacity is one of the things I admire most about you, but I'm late for dinner. |
Твое упорство - одна из твоих черт, которой я восхищаюсь больше всего, но я опаздываю на ужин. |
UNICEF was encouraged to continue prioritizing the development of its human resource capacity so it could draw quickly and effectively on that capacity where most needed. |
ЮНИСЕФ было предложено продолжать уделять первоочередное внимание развитию потенциала в области людских ресурсов, с тем чтобы он мог быстро и эффективно использовать этот потенциал там, где это требуется больше всего. |
What do you miss the most about George? |
Чего Вам больше всего недостаёт с уходом Джорджа? |
You know what scares me most? |
знаешь, чего € боюсь больше всего? |
What does grandma like the most in the world? |
Что бабушка любит больше всего на свете? |
Then I asked him where he most wanted to go |
куда бы он больше всего хотел отправиться. |
You were supposed to be the one person I trusted the most and even you couldn't keep a secret. |
Ты должен был быть единственным человеком, которому я больше всего доверяю, а ты даже не смог сохранить этот секрет. |
You must not abandon your people, when they need you most. |
ы не должен оставл€ть своих людей, когда они нуждаютс€ в тебе больше всего. |
This is the silence I miss most. |
По этой тишине я больше всего скучаю |