Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
Death has robbed us of this international statesman at the time when the world needed him most. Смерть вырвала из наших рядов этого государственного деятеля международного уровня именно в то время, когда мир нуждался в нем больше всего.
Women and children are those most affected by armed conflicts. Вооруженные конфликты больше всего отражаются на женщинах и детях.
Women and children suffered most in this conflict. Больше всего в этом конфликте пострадали женщины и дети.
The Committee's resources will be best spent where they are most needed. Необходимо, чтобы ресурсы Комитета наиболее эффективно расходовались там, где они больше всего необходимы.
The fact that extremism stands to benefit the most from a war is undeniable. Нельзя отрицать, что больше всего от войны выиграет экстремизм.
We need to ease the burden of debt servicing and to channel those meagre resources to where they are needed most. Нам следует облегчить бремя обслуживания задолженности и направить эти скудные ресурсы туда, где они нужны больше всего.
There are new ways of directing aid to where it is most needed. Существуют новые способы направления помощи туда, где в ней больше всего нуждаются.
We have always deployed our soldiers where they were most needed. Мы всегда размещали наших солдат там, где они больше всего нужны.
In the case of armed conflict, food production is traditionally one of the most affected economic sectors. Одним из секторов экономики, которые традиционно больше всего страдают от вооруженных конфликтов, является производство продовольствия.
The person most harmed by these offences is the author himself, rather than others. От этих правонарушений больше всего пострадал сам автор, а не другие лица.
Among the vulnerable groups affected by conflict, it is clear that children are most at risk. Ясно, что среди уязвимых групп, затронутых конфликтами, больше всего риску подвергаются дети.
However, HIV/AIDS has already produced marked increases in mortality in Africa, the region most affected by the disease. Однако в результате ВИЧ/СПИДа произошло существенное повышение уровня смертности в Африке, которая больше всего страдает от этого заболевания.
Women are among those most affected by the erosion of employment protection measures. Женщины относятся к тем, кто больше всего пострадал от сворачивания мер по защите занятости.
This outcome has inevitably been the one most affected by the budget cutbacks. Мероприятия в рамках этого результата неизбежно больше всего страдают от сокращения бюджета.
Local decision-making enables more active and diversified participation of those most involved and concerned. Принятие решений на местах позволяет обеспечивать более активное и разнообразное участие в этом процессе тех, кто в нем заинтересован больше всего.
Now as then, those most affected are those whose human rights are least promoted and protected. Сейчас, как и тогда, больше всего пострадали те люди, права человека которых пользуются наименьшей поддержкой и защитой.
There is enough food but it does not reach those that need it most. В мире имеется достаточно продовольствия, однако оно не достигает тех, кто в нем больше всего нуждается.
Areas of conflict were often inaccessible, hampering the delivery of humanitarian aid where it was most needed. Районы конфликтов часто были недоступными, что препятствовало оказанию гуманитарной помощи там, где в ней больше всего нуждались.
We should discuss how to deliver assistance to the people who need it most. Мы должны обсудить, как донести помощь до тех людей, которые нуждаются в ней больше всего.
Global migrants are among the groups most adversely affected by the crisis. В числе групп, которые больше всего пострадали от кризиса, находятся мигранты.
The solution cannot be to prevent the development of those who need it most... Решение не может состоять в создании препятствий на пути развития тех, кто нуждается в нем больше всего...
Every day, humankind witnesses the negative effects of climate change, which affect developing countries the most. Ежедневно человечество становится свидетелем негативных последствий изменения климата, которое затрагивает развивающиеся страны больше всего.
The recovery was most pronounced in Asia and North America. Это оживление было больше всего заметно в Азии и Северной Америке.
In circumstances like the foregoing, those most affected are innocent civilians, especially women and children. В этих условиях больше всего страдают ни в чем не повинные мирные граждане, особенно женщины и дети.
The debt scenario remained grim for the developing countries, among which the LDCs were the most seriously affected. Ситуация с задолженность по-прежнему тяжела в развивающихся странах, среди которых больше всего страдают наименее развитые страны.