Sometimes, rarely, barely, but just when we need it the most and expect it the least, we get a break. |
Иногда, редко, но когда мы нуждаемся больше всего, мы неожиданно получаем перерыв. |
The person you'll end up hurting the most is you. |
Это больше всего навредит тебе самому. |
You know, of the four of us, you have the most veal-like consistency. |
Знаешь, из всех нас ты больше всего напоминаешь телёнка. |
Just because I can't have love in my own life doesn't mean I shouldn't bring it to the people who I care about most. |
Только потому, что в моей жизни не может быть любви, не значит, что я не должна дарить её другим людям, о которых я больше всего забочусь. |
Why are we more inclined to hurt the ones we love the most? |
Почему мы больше всего склонны вредить тем, кого любим? |
I don't know which song he loved the most "Lets" |
Не знаю, какая песня ему больше всего нравилась. |
They'll run more tests at the rehab, but the most important thing right now is she needs to rest. |
Ей нужно будет сдать много анализов в реабилитационном центре, Но сейчас больше всего ей нужно отдохнуть. |
It's the price we pay for the thing we want the most. |
Это цена, которую мы платим взамен на вещь, которую мы хотим больше всего. |
What kind of father turns his back on his daughter at the time she most needs him? |
Какой отец поворачивается спиной к своей дочери в то время, когда она больше всего нуждается в нем? |
What I've missed the most in all the years since I gave it up is the perfection of harmony. |
Больше всего, все эти годы в завязке, я скучал по одному - по совершенству. |
You and only you dictated how we live now, and you did it, madame, when I needed you most. |
Вы и только вы продиктовали то, как мы живем теперь, и вы сделали это, мадам, когда я нуждался в вас больше всего. |
Andrew, you know what I hate most about being a public figure? |
Знаешь, Эндрю, что я больше всего ненавижу, будучи известной? - Что же? |
How did it feel to kill the thing you love most? |
Каково это - убить того, кого любишь больше всего? |
About my property, and that interests you the most, I can announce to you the following: |
Что касается моего имущества, а это вас больше всего интересует, могу вам сообщить следующее: |
He's the most decorated captain in the Order of Planets. |
Из всех капитанов Демократического Сообщества Планет у него больше всего наград! |
I asked you what it was you were most proud of, and you showed us a picture of a boy from charleston. |
Я спросила вас, чем вы больше всего гордитесь, и вы показали фотографию мальчика из Чарлстона. |
I'm... so sorry that I wasn't there to protect you when you needed me the most. |
Мне так жаль, что меня там не было, что не смогла защитить тебя, когда ты нуждался в этом больше всего. |
Who would be the most upset to find out that the Coalition Kings were working with the big bad Liber8? |
Кто расстроится больше всего, выяснив, что Короли Коалиции работают с плохишами из Освобождения? |
What are you going to miss the most, Mac? |
Чего тебе больше всего будет не хватать, Мак? |
I mean, of all the roads I never traveled in my life, the one I regret the most was never... getting the chance to sing with you. |
Никогда не путешествовал, но больше всего жалею что так и не получил... шанс, спеть с тобой. |
"the achievement I am most proud of in my life" |
"достижение, которым я горжусь больше всего в моей жизни, -" |
But the thing I'm most thankful for? |
Но за что я благодарна больше всего? |
This one is the one you like the most for now? |
Это то, которое вам нравится больше всего сейчас? |
Once again, I'm really worried about Dan the most, going into tonight's service because I just question his food knowledge and his experience. |
И опять, больше всего я беспокоюсь за Дэна и его работу сегодня вечером, потому что я просто сомневаюсь в его знаниях и в его опыте. |
You know what I missed most about running with you? |
Знаешь, чего мне больше всего не хватает? |