To honor my father's wishes sees you fall to control of a man most hated. |
Почтить память отца и отдать тебя человеку, которого я ненавижу больше всего. |
Deqo Mohamed: So as you know, always in a civil war, the ones affected most [are] the women and children. |
Деко Мохамед: Как вы знаете, в гражданской войне всегда больше всего страдают женщины и дети. |
But really the most satisfying experience I've had is the act of listening, which is what we need in any good relationship. |
Но больше всего мне понравилось просто слушать, что необходимо для любых отношений. |
The thing that worries me most about Therese is her intelligence. |
Больше всего в Терезе меня беспокоит ее смышленость. |
It is in the sports of hiking and fitness that women are the most numerous in absolute numbers. |
Больше всего женщин в абсолютных показателях занимается треккингом и гимнастикой. |
As such, this testing is most relevant for multi-user systems; often one built using a client/server model, such as web servers. |
Таким образом, подобное тестирование больше всего подходит для многопользовательских систем, чаще - использующих клиент-серверную архитектуру (например, веб-серверов). |
What I most like about her is the fact that she is an optimist - whatever befalls. |
Больше всего я люблю в ней то, что она оптимистка. |
Who stands to benefit most from Veldt's death? |
Кому больше всего выгодна смерть Вельта? |
Some of the times I felt most content were those spent watching the seedlings grow in the airponics... |
Больше всего мне нравилось наблюдать, как растёт рассада в отсеке аэропоники... |
You know, my father said the thing that he admired the most about you was your ability to use one strategy to hide another. |
Больше всего моего отца восхищает в вас способность скрывать за одной стратегией другую. |
This is one of the most important tasks we are going to work on , - Alexander Saidullin, the chief developer of MetaTrader 5, concluded. |
Именно над этим мы и будем работать больше всего , - подвел итог Александр Сайдуллин, ведущий разработчик платформы MetaTrader 5. |
I think what I enjoyed the most was the way they used the stage. |
Больше всего мне понравилось то, как они использовали сцену. |
Piney, the one guy who needed to hear it most wasn't at that table. |
Пайни, больше всего нужно было услышать парню, который не сидел за столом. |
Which might be the thing I hate most about him. |
Из-за этого я его больше всего и ненавижу. |
[MARGE SIGHS] I think the thing I miss most is a simple summer breeze. |
Больше всего, кажется, я скучаю... по обычному летнему ветру. |
The easternmost border is 224 kilometres (139.2 mi) from Nairobi, and hence it is the eastern regions which are most visited by tourists. |
Восточная граница расположена в 220 км от Найроби, которая больше всего посещается туристами. |
Which of the below listed anti-virus systems do you trust most? |
Какому антивируснику Вы больше всего доверяете? |
And two of the most expensive tissues in our human body are nervous tissue and digestive tissue. |
Наш организм тратит больше всего энергии на поддержание нервной и пищеварительной ткани. |
You see, when what you most look forward to in this world is your next opportunity to avoid it... that can be an indicator of clinical depression. |
Видите-ли, когда больше всего вы ждёте возможности уединиться... это указывает на клиническую депрессию. |
I suspect that those who suffer most are the ones who ignore their heart's desires and spend the rest of their lives regretting it. |
Думаю, что больше всего страдает тот, кто отрицает веление сердца и проводит всю жизнь в сожалениях. |
And the young people of this region have probably experienced the most appalling suffering in the world. |
Именно молодежь в этом регионе пострадала больше всего в этом мире. |
That an innocent person might be executed has proved to be one of the most unsettling possibilities associated with the practice of the death penalty. |
В практике применения смертной казни больше всего вызывает тревогу возможность приведения в исполнение приговора в отношении невиновного лица. |
Cruppers are seen most often on horse harnesses. |
Больше всего времени на понимание приходится лошадям. |
And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone. |
Больше всего меня раздражало и озадачивало то, как он использует стационарный телефон. |
But what I'm most excited about, and several other labs as well, is that this may even apply to the brain. |
Но больше всего меня и некоторые другие лаборатории воодушевляет то, что это может относиться даже к мозгу. |