Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
In this light, the Special Rapporteur was most concerned by the assessment of arriving refugees that they were, in fact, among the strongest and, therefore, most able to flee. В этой связи Специальный докладчик больше всего обеспокоен тем, что прибывающие беженцы считали себя, фактически, наиболее здоровыми и, соответственно, имевшими наибольшие шансы выбраться.
Rehabilitation of mine victims is an important condition of normalization after a conflict and, perhaps most importantly, the way to restore both productivity and the human dignity of those most severely affected. Реабилитация пострадавших от мин является важным условием нормализации обстановки после конфликта, и, может быть, самое главное заключается в том, что это является способом восстановления как трудоспособности, так и человеческого достоинства тех, кто пострадал больше всего.
Children suffered the most from armed conflict, and migrants, refugees and internally displaced children as well as those living under foreign occupation remained the most vulnerable. Дети больше всего страдают от вооруженных конфликтов, а дети, ставшие мигрантами, беженцами и внутренними перемещенными лицами, а также дети, живущие в условиях иностранной оккупации, по-прежнему являются наиболее уязвимыми.
The industrialized countries, insofar as they stand to gain the most from globalization and lose the most from a worldwide retreat from it, have an obligation to help contain the spreading contagion. Поскольку именно промышленно развитые страны извлекают самые существенные преимущества из процесса глобализации и больше всего потеряют в результате отказа государств мира от участия в этом процессе, они обязаны помочь в деле сдерживания эпидемии.
Please provide detailed information on why Asturias has recently become the most economically depressed region and, in particular, why women suffer most from unemployment. Просьба представить подробную информацию о том, почему Астурия стала в последнее время самым проблемным в экономическом плане регионом, и в частности о том, почему от безработицы больше всего страдают женщины.
Allow me also to join previous speakers in conveying our most sincere sympathy, condolences and solidarity to the Government and the people of Haiti, especially the families who suffered most. Я хотел бы присоединиться к выступившим ранее ораторам и выразить наши самые искренние сочувствие, соболезнования и солидарность правительству и народу Гаити, особенно семьям, которые больше всего пострадали.
While pledge income has had the most important absolute growth, corporate income has grown the most, in relative terms, since 2006. Хотя на долю поступлений за счет объявленных взносов приходится самый большой рост в абсолютном выражении, поступления от корпораций выросли больше всего - в относительном выражении - за период с 2006 года.
In coordinating those responses, the United Nations system and national political leaders play an important role in ensuring that aid reaches those most in need in the most effective manner possible. Координируя эти усилия, система Организации Объединенных Наций и политические руководители государств выполняют важную роль в обеспечении того, чтобы помощь была максимально эффективной и поступала тем, кто в ней больше всего нуждается.
The poorest and most vulnerable in the poorest countries will be the most affected. Больше всего страдать от этого будут самые обездоленные и самые уязвимые в наиболее бедных странах.
As made clear in the Secretary-General's report, progress in response to HIV/AIDS has been uneven and the epidemic is most acutely felt by the most vulnerable sections of society. Как ясно указывается в докладе Генерального секретаря, прогресс в борьбе с ВИЧ/СПИДом был неравномерным, и от последствий эпидемии больше всего страдают наиболее уязвимые группы общества.
The months of June, July and August are the most violent, and most events occurred between 11 AM and 8 PM. Больше всего случаев насилия приходится на июнь, июль и август, и чаще всего они совершаются в промежуток времени с 11 до 20 часов.
What is most frustrating is that even the most obvious violations, such as the continuing construction of illegal settlements, which has been acknowledged at many meetings, including at Annapolis, have failed to get any response or reaction from the Security Council. Больше всего обескураживает то, что даже самые явные нарушения, такие как продолжающееся строительство незаконных поселений, что было признано на многих заседаниях, в том числе и на встрече в Аннаполисе, так и не получили какого-либо отклика или реакции со стороны Совета Безопасности.
Therefore, legal, social and cultural barriers that act as hurdles and undermine access to interventions for those most at risk of HIV infection and most affected by AIDS need to be removed. Поэтому необходимо устранить юридические, социальные и культурные барьеры, которые служат препятствием в работе с теми, кто больше всего подвержен риску инфицирования ВИЧ, и мешают доступу к наиболее затронутым проблемой СПИДа группам населения.
Most South American countries are dependent on primary exports and will be most affected by lower commodity prices. Большинство южноамериканских государств зависят от экспорта сырья и больше всего пострадают от снижения цен на сырьевые товары.
In addition, no amount of humanitarian relief can provide what those threatened by the conflict have wanted most from day one: effective protection against violence of the most vicious kind, and the ability to return to their homes. Кроме того, никакой объем гуманитарной помощи не может дать того, чего затронутые конфликтом люди больше всего хотят с самого начала, а именно - эффективной защиты от насилия и возможности вернуться к своим очагам.
It is you, woman of the plains, who concerns me most. Женщина с Равнин, ты интересуешь меня больше всего.
The Singaporean police would be most interested in the CIA's involvement in the murder of an upstanding Chinese citizen. Полицию Сингапура больше всего заинтересует причастность ЦРУ к убийству добропорядочных китайцев.
It was my brother Sau I loved the most. Больше всего я любила своего брата Сау.
It's the most secure, and it's the only floor without surveillance cameras. Там больше всего охраны и только там нет камер.
We're usually blinded by the people that we care about the most. Обычно нас ослепляют люди, которые больше всего нам не безразличны.
It's you I want to see it most. Больше всего я хочу видеть тебя.
It's the fresh air you miss the most. Больше всего не хватает свежего воздуха.
It's men like him who lose the most. Вот такие как он теряют больше всего.
I think I'm most excited about the night. Думаю, больше всего я предвкушаю ночь.
Of all the composers from the Romantic Era... I love Chopin the most. Из все композиторов эпохи романтизма... я люблю Шопена больше всего.