The people we most depend on - the police, health care workers. |
На тех, от кого мы больше всего зависим - полиция, медицинские работники. |
You might lose the thing you love most, but life goes on. |
Ты теряешь то, что любишь больше всего, но жизнь продолжается. |
But I'm the one with the most to lose. |
Но именно я могу потерять больше всего. |
And the one person I want to the most. |
И тот, кому я хотела бы сказать это больше всего. |
Because my mom liked rainy days the most. |
Моя мама больше всего любит дождливые дни. |
I suppose I write the... the voices of women I most admire. |
Думаю, я пишу... Голосами женщин, которыми больше всего восхищаюсь. |
I missed him most when the 'plane was landing. |
Больше всего мне нё хватало Мэтти, когда самолёт приземлялся. |
What hurts me the most is that... |
Но больше всего мне мерзко, что... |
Know what I miss most about her? |
Знаешь, по чем я больше всего в ней скучаю? |
This is what I miss the most. |
Этого мне больше всего не хватает. |
It's Mummy's being divine about everything that worries me the most. |
Она относится по-ангельски ко всему и это беспокоит больше всего. |
What strikes me most is her apathy, the constant lack of any prospects for the future. |
Что меня больше всего в ней поражает, это ее апатия, отсутствие каких-либо перспектив на будущее. |
Scaling the tower gets you the most points. |
За это дают больше всего очков. |
That worries me the most, Pacheco. |
Это меня больше всего беспокоит, Пачеко. |
Whoever sold the most would receive a prize. |
Тот, кто продаст больше всего получает приз. |
You have left when you were most needed. |
Ты ушёл, когда больше всего был нужен. |
But most marvelous of all is the man you sent to guard the vault. |
Но больше всего - человеком, которого вы прислали охранять хранилище. |
It's most disconcerting when that happens. |
Когда это начинается, то пугает больше всего. |
When she needed you most, you weren't there. |
Вас не было рядом, когда она больше всего нуждалась в этом. |
But those who need help most rarely ask for it. |
Но те, кто больше всего нуждаются в помощи, редко её просят. |
These Drakh worry me the most. |
Эти Драк беспокоят меня больше всего. |
Such a programmatic approach will, by its nature, involve those most affected by the epidemic. |
Такой программный подход в силу своей специфики охватит всех тех, кто больше всего пострадал от эпидемии. |
France has ignored the rational and urgent pleas of those most affected by its horrendous continuation of nuclear tests in the South Pacific. |
Франция проигнорировала разумные и настоятельные призывы тех, кто больше всего страдает от ее ужасного решения продолжить проведение ядерных испытаний в южной части Тихого океана. |
Those most affected are rural women, whose livelihood and daily subsistence depends directly on sustainable ecosystems. |
Больше всего страдают сельские женщины, у которых наличие средств к существованию и повседневная жизнь зависят непосредственно от устойчивости экосистем. |
In fact, some of the States most affected by the mine problem have not yet acceded to the Protocol. |
Фактически некоторые государства, которые больше всего страдают от проблемы мин, еще не присоединились к Протоколу. |