Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
However, owing to, inter alia, their resource constraints and heavy external debt burdens, developing countries tend to be the most severely affected by financial outflows related to such schemes. Однако развивающиеся страны, отчасти вследствие ограниченности своих ресурсов и тяжелого бремени внешнего долга, как правило, больше всего страдают от оттока финансовых средств, связанного с такими схемами.
Between 2008 and 2012, on average, 43% of bilateral ODA was channelled to LDCs which illustrates Portugal's commitment to allocate ODA to where it is most needed. В 2008-2012 годах в среднем 43% двусторонней ОПР поступало в НРС, что служит подтверждением твердой решимости Португалии направлять ОПР тем странам, которые больше всего в ней нуждаются.
To tackle the challenges, the Federal Government should step up efforts to provide people with what they need most: better governance, security and basic services. Для решения этих проблем федеральное правительство должно активизировать усилия, чтобы дать людям то, что им больше всего нужно: более эффективное управление, безопасность и основные услуги.
In addition, all countries face the further risk that high food prices would hit hardest at their most vulnerable people and increase hunger and poverty, with social and economic impacts that are severe and long-lasting. К тому же, все страны сталкиваются с дополнительным риском, который заключается в том, что в результате высоких цен на продовольствие больше всего пострадают наиболее уязвимые слои населения и возрастут масштабы нищеты и голода, а это будет иметь серьезные и долгосрочные социальные и экономические последствия.
It is the poor and marginalized, particularly women, children, the elderly and persons with disabilities, who are the most vulnerable and hit hardest by disasters. Именно малоимущие и обездоленные, прежде всего женщины, дети, престарелые и инвалиды, оказываются наиболее уязвимыми перед бедствиями и больше всего страдают от них.
As a result, policy-making and programming at the national level are often carried out without understanding the realities of women's lives, resulting in faulty planning that does not meet the requirements of those most in need of services. В результате разработка политики и программ на национальном уровне часто проводится без понимания реалий жизни женщин, что приводит к неэффективному планированию, не отвечающему требованиям тех, кто больше всего нуждается в обслуживании.
Policy support for greater access: Market incentives are often insufficient to ensure the availability of goods and services to those that need it most but do not have the ability to pay. Политические меры по расширению уровня доступа: меры рыночного стимулирования часто недостаточны для обеспечения доступности продуктов и услуг для тех, кто больше всего в них нуждается, но не может их оплатить.
In that regard, countering violent extremism and supporting economic and social development were key elements, as it was those who lived in an environment of political instability, conflict and economic strife who were most affected by the scourge of terrorism. В этой связи борьба с насильственным экстремизмом и поддержка экономического и социального развития являются ключевыми элементами, поскольку именно люди, живущие в условиях политической нестабильности, конфликтов и экономических тягот, больше всего страдают от бедствия терроризма.
However, there is need to ensure that STI efforts are directed through these channels, so that the people who are most in need are empowered in the process. Вместе с тем необходимо обеспечить, чтобы деятельность в области НТИ осуществлялась по этим каналам, с тем чтобы в рамках этого процесса расширялись права и возможности лиц, больше всего нуждающихся в помощи.
It's the people you know best that you can hurt the most. Больше всего боли мы причиняем тем людям, которых мы знаем лучше всех.
I've always wondered what it would be like to gaze into the eyes of someone so devoid of human compassion that she would abandon her own child when she needed you most. Я всегда хотела знать, какого это будет - пристально взглянуть в глаза тому, кто настолько лишен человеческого сострадания, что предал свое собственное дитя, когда оно в вас больше всего нуждалось.
Now, you take Saturday night, your date night- that's when folks pay the most for their food... which is why you'll see the guacamole on Saturday. Теперь, возьмем вечер субботы, вечер свиданий - вот когда люди отдают за еду больше всего... и поэтому соус гуакамоле стоить ожидать к субботе.
Well, luckily, you're with the person on earth who loves you the most. К счастью, ты с тем человеком, кто любит тебя больше всего.
I'm telling you, man, this crystal gives you the courage to do the one thing that you're scared of the most. Я тебе говорю, чувак, этот кристалл даст тебе храбрость, чтобы сделать то, чего ты больше всего боишься.
What have you wanted most for the last 30 years? Чего ты 30 лет больше всего хотел?
You have exploited the woman that I love most in this world and for that I will have you flogged. Вы наживались на женщине, которую я люблю больше всего на свете, и за это мне придётся вас высечь.
Chloe, sometimes people who need help the most Are the ones who push it away the hardest. Хлои, порой те, кому больше всего нужна помощь, сильнее всех от неё отказываются.
I lost the people I loved most, and I imagine you miss them too- the people you've left behind. Я потерял тех, кого больше всего любил, так что могу представить, что ты тоже скучаешь... по людям, которых оставил позади.
You want me to give my life savings to the man that I hate the most in the world? Ты хочешь чтоб я отдал свои сбережения человеку которого ненавижу больше всего на свете?
We uphold the rights of those who need it most, those who can't defend themselves. Мы поддерживаем права тех, кто нуждается в этом больше всего, кто не может защитить себя сам.
People came forward and talked about my father - what they remembered most about him and why they would miss him. Люди выходили вперед и говорили о моем отце - что они больше всего о нем запомнили и почему им будет его не хватать.
I've been spending so much energy worrying about what he needs... but what he needs most is you. Я потратил столько энергии, беспокоясь о том, что ему нужно... но то, в чем он нуждается больше всего - это ты.
It seems the person closest to Pierce is the one with the most to lose. Кажется, тот кто ближе всего к Пирсу потеряет больше всего.
But the thing I'm most sorry about is that we never talked about what happened at the Christmas party, you know. Но больше всего я жалею о том, что мы никогда не говорили что же случилось на Рождественской вечеринке.
Which lake do you admire the most, Sir Humphrey? Какое из них вам больше всего понравилось?