Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
What frightens me the most is the fact that I can't change what I feel in my heart. Больше всего меня волнует то, что я не могу изменить своему сердцу.
It's your sense of humour I'll miss the most. По твоему чувству юмора, я буду скучать больше всего
The middle classes have suffered most from. (SHE SIGHS) Больше всего от инфляции пострадал средний класс... (ВЗДЫХАЕТ)
I tell you what I find most disturbing is that it looks almost exactly like my old high school in here. Больше всего меня беспокоит, что тут все выглядит как в моей старшей школе.
And if we're fortunate, when we need it most... science can pave the way. И если нам повезёт, когда нам это нужно больше всего... наука поможет в этом деле.
Get to the top, be the best, have the most, win. Попади на самый верх, будь лучшим, имей больше всего, побеждай.
You would run away when she needs you the most? Ты сбежишь когда страна нуждается в тебе больше всего?
And which did you fear losing the most? И что же вы боялись потерять больше всего
She beats all those kids she's adopted, but she seems to hate him the most. Она бьет всех детей, которых усыновила, но, кажется, его она ненавидит больше всего.
What excites you most when you think about the future? Что вас больше всего волнует, когда думаете о будущем?
Besides, who controls a young girl most? Кроме того, кто больше всего контролирует девушку?
Every year, I look for the perfect house with the most candy, and it looks like we just found it. Каждый год я ищу дом, где больше всего конфет, и, похоже, мы его нашли.
One of the things that strikes me the most is that as you've grown older, your crimes have increased in severity. Что поражает меня больше всего, так это то, что чем вы старше, тем более тяжкими становятся ваши преступления.
Because of what people suffer the most? едь от чего люди страдают больше всего?
You know what I hate most about Ted? Знаешь что я ненавижу в Тэде больше всего? Что?
What Esther needs most now is for a detective to catch the person that did this to her. Сейчас Эстер больше всего нужен детектив, который поймает того, кто с ней это сделал.
And they made it their sign because Van Buren, our eighth president was the man they most admired. Они выбрали это своим знаком, потому что Ван Бюрен - наш восьмой президент, человек, которым они восхищяются больше всего.
The thing that fascinates me most about these is that they're so pale, until you lick them, and then their colour changes completely. Больше всего мне в них нравится то, что они сперва такие бледные, пока их не оближешь, а потом они полностью меняют цвет.
Which city is reporting the most unrest? В каком городе больше всего волнений?
You're actually helping out the guy who you claim annoys you the most. Вы даже помогаете человеку, который больше всего вас раздражает.
Anyway, which animal has the most genes? Дальше. Какое животное имеет больше всего генов?
Which one of you has the most trust with Erica? Кому из вас Эрика доверяет больше всего?
The first to receive it, is the man to whom I owe the most. Первым её получит человек, которому я обязан больше всего.
And the thing that I'm... most proud of in my life is being your mother. И то, чем я... больше всего горжусь в моей жизни, это то, что я ваша вама.
I was thinking, and I've decided what you need most right now is a dose of normality. Я подумала и решила, что сейчас тебе больше всего нужна небольшая доза нормальности.