| I endeavored to discover what perquisites you value most in this firm - your beloved Bran bars. | И я всеми силами стремился обнаружить, какие мелочи ты ценишь больше всего... твои любимые батончики. |
| You walked away from me when I needed you the most. | Ты ушла от меня в тот момент, когда я больше всего в тебе нуждался. |
| When she needed me the most, I failed her. | Когда она больше всего во мне нуждалась, я подвел ее. |
| He always volunteered for the places that needed the most help. | Он работал волонтером в местах, где больше всего нужна была помощь. |
| But what I admired most about my friend was his loyalty. | Но что больше всего восхищало меня в моем друге, это его верность. |
| One of you has been touched by the one Alison fears the most. | Одну из вас коснулся тот, кого Элисон боится больше всего. |
| Steal what we need the most then stick around to gloat. | Украсть то, что нам больше всего нужно, И потом сидеть тут и злорадствовать. |
| Ultimately, we learn the most about ourselves through the losses. | В итоге мы больше всего узнаём о себе благодаря поражениям. |
| And sometimes the last words hurt the most. | И иногда последние слова ранят больше всего. |
| TARA: That's what scares me the most. | Вот это меня больше всего и пугает. |
| That a person could so easily betray the people who trust and rely on him most. | Как легко человек может предать людей, которые верили и надеялись на него больше всего. |
| I turned my back on her when she needed me the most. | Я отвернулся от неё, когда больше всего был ей нужен. |
| I'd like to reclaim that now, and do what I love most. | И сейчас я хочу это исправить и сделать то, что люблю больше всего. |
| I'm the guy that wins when you need it the most. | Я тот, кто побеждает, когда тебе это нужно больше всего. |
| It's one of the things I liked most about him. | И это мне в нем больше всего нравилось. |
| Molly may not get better, and the thing she wants the most is to see you. | Молли может не стать лучше, и больше всего она хочет увидеть тебя. |
| And interestingly, the people who buy the most games are 37. | И, на удивление, людям, покупающим больше всего игр, 37 лет. |
| But what interests my company the most is the fact that you can create individual unique products en masse. | Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах. |
| The thing that bothers me most is if you don't have 30,000 in attendance... | Меня больше всего беспокоит если посещаемость у вас будет меньше 30 тысяч... |
| But what I remember most about Bree... | Но что я больше всего запомнила в Бри... |
| The man he talked to the most. | Тот, с кем он больше всего общался. |
| That's what I'm afraid of most. | Это то, чего я больше всего боюсь. |
| I like myself most when I'm with you. | Больше всего я нравлюсь себе, когда я с тобой. |
| The one thing I coveted most - everlasting life. | То, чего я больше всего хотел, это бессмертие. |
| We've profiled that what he wants most from them are their screams. | Мы решили, что то, чего он ждет от них больше всего - это их крики. |