Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
I want to see who he's most protective of. Я хочу посмотреть, кого он больше всего защищает.
Entrust it to the one who loves each of you most. Доверить его тому, кто любит каждого из вас больше всего.
The right most frequently violated is the legal duty of the State to investigate and punish offences. Больше всего нарушается, как считают, право, предусматривающее юридическую обязанность государства по проведению расследования и наказанию виновных.
It should not slow down the availability of money to the agencies that need it most. Нельзя медлить с предоставлением средств тем учреждениям, которые в этом больше всего нуждаются.
Those most exposed to violations of human rights, abuses and atrocities continue to be the children and the women. Больше всего от нарушений прав человека, злоупотреблений и жестокости по-прежнему страдают дети и женщины.
This is by far the greater danger and the one that we should fear most. Оно несет гораздо большую опасность, и мы должны опасаться его больше всего.
It is not, let me add, the result of self-determination that most concerns my Government, but the exercise itself. Хотел бы добавить, что мое правительство больше всего обеспокоено не результатом, а самим процессом самоопределения.
Development programmes should also aim to ensure that the poorest sections of the populations benefit most. Программы развития должны также быть ориентированы на то, чтобы от них больше всего выигрывали беднейшие слои населения.
This could lead to erosion of confidence within the Conference at a time when it is needed most. Это могло бы привести к эрозии доверия в рамках Конференции в то самое время, когда оно больше всего необходимо.
Women and children had endured the most suffering in that human tragedy. Во время этой человеческой трагедии больше всего пострадали женщины и дети.
Further cost-cutting and austerity carried great risks, above all diminished service where and when required most. Дальнейшие меры по сокращению расходов и экономии чреваты серьезным риском, прежде всего с точки зрения сокращения объема помощи там, где она больше всего нужна.
Some of the countries most affected by this scourge are in Latin America. Некоторые страны, которые больше всего пострадали от этого бедствия, находятся в Латинской Америке.
Europe was the region where most States had entered into bilateral and multilateral agreements. По сравнению с другими регионами в Европе больше всего государств заключило двусторонние и многосторонние соглашения.
Obviously the people most affected were those with developmental and psychiatric disabilities. Очевидно, что больше всего в этом отношении страдают лица, ставшие инвалидами вследствие порока развития и психических отклонений.
In addition, two rehabilitation projects were designed to provide quick response in the areas most affected by civil war and refugees' movements. Кроме того, были разработаны два проекта восстановления, предусматривающие оперативное принятие мер в тех районах, которые больше всего пострадали от гражданской войны и перемещения беженцев.
Certainly, among the developments that are most heartening is the spread of democracy within recent times. В ряду событий, воодушевляющих больше всего, стоит, конечно же, широкое распространение демократии в последнее время.
The sample distribution most closely approximated the normal distribution after a log transformation. Распределение выборки больше всего приближалось к нормальному распределению после логарифмического преобразования.
Environmental degradation has resulted in worsening situations leading to massive desert encroachment in Africa, the continent most affected by desertification. Экологическая деградация привела к ухудшению ситуации, что влечет за собой массивное наступление пустыни в Африке - континенте, который больше всего затронут опустыниванием.
As is often the case in armed conflicts, civilians suffer the most. Как часто бывает в случае вооруженных конфликтов, больше всего страдают гражданские лица.
Now, Time magazine calls the city the "most happening" place on earth. Сейчас, журнал «Тайм» называет город местом, где «происходит больше всего событий» в мире.
It would diminish the accountability of the Council at a time when that virtue is most needed. Это уменьшило бы подотчетность Совета именно сейчас, когда это нужно больше всего.
This was the most discussed item during my consultations. В ходе проведенных мною консультаций этот пункт обсуждался больше всего.
Those of us who experienced armed conflict were most deeply affected. Те из нас, кто пережил вооруженный конфликт, пострадали больше всего.
Ligaya is the woman who has loved most. Лигайя - женщина, которую я любил больше всего на свете.
Those most severely affected are patients in hospitals, especially emergency cases in need of intensive care. Больше всего пострадали пациенты в больницах, особенно лица, срочно нуждавшиеся в интенсивном лечении.