Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
Above all, I hope this occasion will be followed by concrete action out there on the ground, where it matters most. Больше всего я надеюсь на то, что за этим мероприятием последуют конкретные действия на местах, где это важнее всего.
While those countries without preferences would seem to be those that gain most from improved market access conditions, those enjoying important preferences are concerned about losing their preferential margins. Странами, не имеющими преференций, видимо, являются те страны, которые больше всего выигрывают от улучшения условий доступа на рынок, в то время как те, которые имеют существенные преференции, обеспокоены тем, что могут потерять свои преференциальные льготы.
People favour those who meet their needs, who resemble them most, who are seen as attractive in some sense. Люди благоволят к тем, кто удовлетворяет их потребности, кто больше всего похож на них самих, кто в том или ином смысле для них привлекателен.
The Committee recommends that domestic family and child protection legislation and policies should be developed and adopted in close consultation with those groups whom it affects the most, i.e. with children and their parents. Комитет рекомендует разрабатывать и принимать национальное законодательство и политику по защите семьи и детей при непосредственных консультациях с группами, которых это больше всего затрагивает, т.е. с детьми и их родителями.
This trend is most pronounced in the more developed countries, but is seen in many less developed countries as well. Хотя эта тенденция больше всего характерна для более развитых стран, она наблюдается также во многих менее развитых странах.
A few years ago (around 1998) I began to learn all this computer world, and what struck me most is the strong execution capability that can have these machines and the multitude of possibilities for them. Несколько лет тому назад (около 1998) я начал учиться все это компьютерный мир, и что поразило меня больше всего это мощный потенциал исполнения, которые могут иметь эти машины и множество возможностей для них.
Together we are committed to making the money work for those who are in the most need today - while ensuring long term solutions are in place for tomorrow. Вместе мы стремимся к тому, чтобы заставить деньги работать на благо тех, кто больше всего нуждается сегодня, в то же время обеспечивая долгосрочные решения на завтра.
William S. Burroughs cited Welch as the writer who most influenced his own work and dedicated his 1983 novel The Place of Dead Roads to him. Уильям С. Берроуз назвал Уэлча писателем, который больше всего повлиял на его собственную работу и посвятил ему свой роман 1983 года «Пространство мёртвых дорог».
That is why Rinat Akhmetov Humanitarian Center works in clearly defined areas, where it provides assistance on a systematic basis, being aware of the situation and helping those who need it the most. Именно поэтому Гуманитарный Штаб Рината Ахметова работает в четко определенных направлениях, в которых оказывает помощь системно, понимая реальную ситуацию и помогая тем, кто нуждается в помощи больше всего.
Because of incomplete data it cannot be known for sure how much money some films have made and when they made it, but generally the chart chronicles the films from each year that went on to earn the most. Из-за неполных данных не может быть точно известно, когда и сколько денег заработали некоторые фильмы, но, как правило, в таблице ведётся хроника фильмов каждого года, в течение которого они зарабатывали больше всего.
The Center's aid must reach firstly those who need it the most (children, elderly and disabled people). Помощь Штаба должна дойти, прежде всего, до тех, кто в ней больше всего нуждается (старики, инвалиды, дети).
The best way to eat a delicious meal of pasta is to first choose the type of pasta that appeals to you the most. Самая лучшая дорога съесть delicious еду pasta к сперва выберите тип pasta апеллирует к вам больше всего.
In his resignation letter, he explained: The thing which upsets me the most is the extraordinary close security policy... I do not feel qualified to question the wisdom of this since I am totally unaware of the extent of enemy espionage and sabotage activities. В его заявлении об отставке он объяснял: «Что расстраивает меня больше всего, так это исключительно секретная политика безопасности... Я не чувствую себя достаточно компетентным, чтобы подвергать сомнению её разумность, поскольку я совершенно не имею информации о степени вражеского шпионажа и диверсионной деятельности.
King has called Richard Matheson "the author who influenced me most as a writer." Стивен Кинг называл Мэтисона «автором, который повлиял на меня больше всего, как на писателя».
The most were caught in 1536 and 1538, when six were taken in each year. Больше всего было поймано в 1536 и 1538 гг. - по шесть китов в год.
What do you most like or dislike in Andy and Vince? Что тебе больше всего нравится или не нравится в Энди и Винсе?
Additional $ 1000 will be given to a blogger, who's referrals will make the most sales. дополнительные $1000 получит блоггер, реферралы которого сделают больше всего продаж.
It is a bit more straightforward in its piano presentation, and will probably appeal the most to hardcore fans of solo instrumental music, says Instrumental Weekly. Этот альбом немного более простоват в своей фортепианной презентации, и, вероятно, больше всего понравится фанатам сольной инструментальной музыки, говорит Instrumental Weekly.
We need to build global institutions and effective partnerships within the framework of fair and open trade and to bolster support for the development of those most in need. Нам необходимо создать глобальные институты и наладить эффективные партнерские отношения в рамках справедливой и открытой торговли и более активно содействовать развитию тех, кто в этом нуждается больше всего.
We will work with national Governments through sector-wide approaches and with a keen eye on the poverty dimensions of the issue, as it is the poor who suffer the most from this disaster. Мы будем работать с правительствами этих стран на основе комплексного подхода, обращая особое внимание на проблему нищеты, поскольку именно малоимущие больше всего страдают от этого бедствия.
The work he is most proud of was commencing the port of java-config to python, a task that was completed by Todd Berman and Jason Mobarak. Больше всего он гордится тем, что начал работу по переводу проекта java-config на python, эту работу завершили Todd Berman и Jason Mobarak.
His youngest brother Nico later described Michael and George as "the Ones", the boys who meant the most to Barrie. Младший брат Майкла Николас позже описал Майкла и Джорджа как «те самые» мальчики, которые значили для Барри больше всего.
But in particular what we need most is material to distribute, so if you are part of a group or collective, send us reports and articles regularly. Но больше всего мы нуждаемся в самом материале для распространения, так что, особенно если вы состоите в какой-либо группе или коллективе, посылайте нам свои репортажи и статьи.
However, Scoglio is most remembered for his time in Genoa CFC, which was also the team for which he first coached. Однако, скольо больше всего помнят за его время в "Дженоа", который был также команды, за которую он сначала тренировал.
His role as the well-meaning but bumbling first mate among a small group of shipwrecked castaways became the one for which he is most remembered. Его роль как благонамеренные, но неумелый, первый помощник среди небольшой литой кораблекрушение кораблекрушение стал тот, ради которого он больше всего запоминается.