Right now what I am most interested in, is this general meeting's decision. |
Теперь меня больше всего интересует решение собрания. |
You have the most billable hours on the floor. |
У тебя больше всего оплачиваемых часов. |
And that's where President Underwood is failing us the most. |
Именно в этом президент Андервуд больше всего подводит нас. |
It was what he was most afraid of. |
Этого он больше всего и боялся. |
I think I'll miss you the most. |
Вас мне будет недоставать больше всего. |
But it also benefited most from the Revolution. |
Они больше всего выиграли от революции. |
I am the most jealous of this guy in the entire world. |
Больше всего я завидую этому парню. |
They lose the essence of the very thing a woman most wants. |
Они теряют сущность того, чего женщина хочет больше всего. |
That's what bugged me the most, too. |
Меня это тоже больше всего доставало. |
Well, I would be most grateful for your opinion. |
Ну, я больше всего ценю ваше мнение. |
It was the scope of Obama's victory that was most impressive. |
То, что впечатляло больше всего - размах победы Обамы. |
The topic that most interests me is atomic fission. |
Меня больше всего интересует ядерный распад. |
Because the entity with the most to lose would have been the State of New York. |
Потому что больше всего терпит убытки штат Нью-Йорк. |
This was always the part I liked most. |
Это мне всегда больше всего нравилось. |
And that's what terrifies you the most. |
И это тебя больше всего ужасает. |
Well, the person I argued politics with the most was Edict776. |
Больше всего я спорил о политике с Эдикт776. |
You know, the thing I admire most about her is her honesty. |
Знаете, больше всего я ценю её честность. |
People are most afraid when they have to deal with change. |
Больше всего в жизни люди боятся столкнуться с переменами... |
In the midst of these conflicts, it is the children who suffer most. |
В этих конфликтах больше всего страдают дети. |
The thing he hated most was a wedding. |
Но больше всего он ненавидел свадьбы. |
Of all her children, she worried most about her. |
Из всех детей больше всего о ней беспокоилась. |
It's the quiet moments that frighten me the most, I think. |
Моменты молчания, пожалуй, пугают больше всего. |
Young people suffer most from the fragmentation of the family. |
Больше всего от распада семей страдает молодежь. |
It is these elements which are most opposed to the concept of international military intervention or preventive deployment. |
Именно эти элементы больше всего возражают против концепции международного военного вмешательства или превентивного развертывания. |
As is often the case in natural disasters, the poor are suffering the most. |
Как часто происходит во время стихийных бедствий, бедные страдают больше всего. |