That's what scared me the most. |
И это больше всего пугало меня. |
This is the person I loved most in this world. |
Женщине, которую любят больше всего на свете». |
Feel free to choose the most suitable payment card. |
Выберите платежную карту, которая больше всего подходит Вам. |
Just take your pick from the forum that interests you most. |
Просто выбирайте из форума, который вас интересует больше всего. |
Burleson praised all of his officers for their conduct; Bowie received the most mention. |
Берлесон похвалил всех своих офицеров за их действия, но больше всего он говорил о Боуи. |
What strikes me most is its sharp mountains, a kind of fortress that surround this small fjord. |
Что поражает меня больше всего его резким горы, вид крепости, которые окружают этот небольшой фьорд. |
Based on the knowledge each chosen applicant selects the theatrical profession that interested him the most. |
На основе полученных знаний каждый «соискатель» выбирает ту театральную профессию, которая его больше всего заинтересовала. |
In addition to his role as a teacher and administrator, Steward is most remembered for his method and theory of cultural ecology. |
В дополнение к его роли учителя и администратора, Стюарда больше всего помнят за метод и теорию культурной экологии. |
Surprisingly few roots appear to have come from other modern European languages, even those Zamenhof was most familiar with. |
Удивительно мало корней, похоже, пришли с других современных европейских языков, даже тех, с которыми он больше всего знаком. |
You might choose services which satisfy your needs at most together with the highly qualified Bank's specialists. |
Вместе с квалифицированными специалистами Банка Вы сможете выбрать услугу, которая больше всего удовлетворит Ваши потребности. |
Homer merely mentions that they are in the place where he needs them the most. |
Гомер упоминает, что они находятся в месте, где он нуждается в них больше всего. |
The Japanese consumer benefits most from the availability of compact, sophisticated consumer products that are often popular exports. |
Японский потребитель больше всего выигрывает от наличия компактных, сложных потребительских товаров, которые часто являются популярным экспортом. |
It's the job I most wanted to have. |
Эту работу я хотел больше всего на свете. |
The ones you care about most. |
О тех, кого любишь больше всего! |
It's the role he enjoys most. |
Эта роль нравится ему больше всего. |
That's what I want most. |
Это то, что я хочу больше всего. |
That's what I want most in the world. |
Это то, чего я хочу больше всего на свете. |
The song is most associated with such artists as Yves Montand and Édith Piaf. |
Песня больше всего связана с такими артистами как Ив Монтан и Эдит Пиаф. |
Therefore, the absence of those who suffer the most from claustrophobia could have skewed these statistics. |
Поэтому отсутствие тех, кто больше всего страдает от расстройства, могло исказить эти статистические данные. |
Chad is one of the countries that is the most severely affected by contamination from mines and explosive remnants of war. |
Чад остается одной из стран, больше всего затронутых загрязненностью минами и взрывоопасными пережитками войны. |
He destroyed what I loved the most, |
Он разрушил то, что я любил больше всего |
And that's actually the thing I regret the most. |
И это то, о чем я больше всего сожалею. |
The kind with the most poles. |
Такую, где больше всего шестов. |
By working with the thing I fear the most, I diminish its power. |
Работая с вещами которых я больше всего боюсь, я уменьшаю их власть. |
No, just the person you love most. |
Только тому, кого ты любишь больше всего. |