| That's what scared me the most. | И это больше всего пугало меня. |
| This is the person I loved most in this world. | Женщине, которую любят больше всего на свете». |
| Feel free to choose the most suitable payment card. | Выберите платежную карту, которая больше всего подходит Вам. |
| Just take your pick from the forum that interests you most. | Просто выбирайте из форума, который вас интересует больше всего. |
| Burleson praised all of his officers for their conduct; Bowie received the most mention. | Берлесон похвалил всех своих офицеров за их действия, но больше всего он говорил о Боуи. |
| What strikes me most is its sharp mountains, a kind of fortress that surround this small fjord. | Что поражает меня больше всего его резким горы, вид крепости, которые окружают этот небольшой фьорд. |
| Based on the knowledge each chosen applicant selects the theatrical profession that interested him the most. | На основе полученных знаний каждый «соискатель» выбирает ту театральную профессию, которая его больше всего заинтересовала. |
| In addition to his role as a teacher and administrator, Steward is most remembered for his method and theory of cultural ecology. | В дополнение к его роли учителя и администратора, Стюарда больше всего помнят за метод и теорию культурной экологии. |
| Surprisingly few roots appear to have come from other modern European languages, even those Zamenhof was most familiar with. | Удивительно мало корней, похоже, пришли с других современных европейских языков, даже тех, с которыми он больше всего знаком. |
| You might choose services which satisfy your needs at most together with the highly qualified Bank's specialists. | Вместе с квалифицированными специалистами Банка Вы сможете выбрать услугу, которая больше всего удовлетворит Ваши потребности. |
| Homer merely mentions that they are in the place where he needs them the most. | Гомер упоминает, что они находятся в месте, где он нуждается в них больше всего. |
| The Japanese consumer benefits most from the availability of compact, sophisticated consumer products that are often popular exports. | Японский потребитель больше всего выигрывает от наличия компактных, сложных потребительских товаров, которые часто являются популярным экспортом. |
| It's the job I most wanted to have. | Эту работу я хотел больше всего на свете. |
| The ones you care about most. | О тех, кого любишь больше всего! |
| It's the role he enjoys most. | Эта роль нравится ему больше всего. |
| That's what I want most. | Это то, что я хочу больше всего. |
| That's what I want most in the world. | Это то, чего я хочу больше всего на свете. |
| The song is most associated with such artists as Yves Montand and Édith Piaf. | Песня больше всего связана с такими артистами как Ив Монтан и Эдит Пиаф. |
| Therefore, the absence of those who suffer the most from claustrophobia could have skewed these statistics. | Поэтому отсутствие тех, кто больше всего страдает от расстройства, могло исказить эти статистические данные. |
| Chad is one of the countries that is the most severely affected by contamination from mines and explosive remnants of war. | Чад остается одной из стран, больше всего затронутых загрязненностью минами и взрывоопасными пережитками войны. |
| He destroyed what I loved the most, | Он разрушил то, что я любил больше всего |
| And that's actually the thing I regret the most. | И это то, о чем я больше всего сожалею. |
| The kind with the most poles. | Такую, где больше всего шестов. |
| By working with the thing I fear the most, I diminish its power. | Работая с вещами которых я больше всего боюсь, я уменьшаю их власть. |
| No, just the person you love most. | Только тому, кого ты любишь больше всего. |