Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Больше всего

Примеры в контексте "Most - Больше всего"

Примеры: Most - Больше всего
Existing resources do not always flow to those who need them most. Имеющиеся ресурсы не всегда поступают в распоряжение тех, кто в них больше всего нуждается.
Such disaggregated data helped to better target those most in need. Дезагрегированные по такому принципу данные помогают более точно вычленить тех, кто больше всего нуждается в помощи.
Democracy is what it fears most. Демократия - это то, чего они боятся больше всего.
Targeting IP management support effectively requires identifying those SMEs that need it most. Эффективное оказание поддержки в сфере управления ИС требует выявления тех МСП, которые больше всего нуждаются в ней.
Right when I need you most. Тогда, когда я больше всего нуждался в вас.
You left me when I needed you most. Ты оставил меня, когда я больше всего нуждался в тебе.
Actually I would most like to prepare for school. На самом деле, я больше всего хотел бы подготовиться к школе.
She simply wanted to die in the place she cherished most. Она просто хотела умереть в том месте, которым она дорожила больше всего.
You quit when I needed you most. Ты ушел, когда я больше всего в тебе нуждалась.
It almost made me kill the person I love most. Это едва не заставило меня убить человека, которого я люблю больше всего на свете.
With the one person you care most about. С тем одним человеком, о котором ты заботишься больше всего.
Just when it's needed most. В тот самый момент, когда он больше всего нужен.
It confirms what we feared most. Это подтверждает то, чего мы больше всего боялись.
For you when you needed it the most. Ради тебя - когда ты в этом больше всего нуждалась.
We'll probably miss his snoring the most. Наверное, мы больше всего будем скучать не по храпу.
Unemployment figures illustrate the legacy of apartheid with Africans the most badly affected. Показатели безработицы являются наглядным свидетельством наследия, оставленного апартеидом, от которого больше всего пострадало африканское население.
Proportionally the poorer segments of the population tend to suffer most. Соответственно, больше всего страдают, как правило, более бедные слои населения.
Unfortunately, the developing world suffered the most. К сожалению, от этого больше всего страдают именно развивающиеся страны.
The poorest suffer the most, and Africa is particularly hard-hit. Самые бедные страдают больше всего, а особенно тяжелый удар приходится на Африку.
The most profitable crops typically require the most water inputs. Для выращивания сельскохозяйственных культур, приносящих наибольшую прибыль, обычно требуется больше всего воды.
Unfortunately, in most cases the poorest countries, where aid is most needed, are also the most corrupt. К сожалению, в большинстве случаев в беднейших странах, которые больше всего нуждаются в помощи, также наиболее всего развита коррупция.
It is often those most resistant who have the most to gain from this experience. Обычно те, кто дольше всех не хотят делиться, получают от такого общения, как у нас, больше всего пользы.
In fact, it was often the most vulnerable groups within the targeted country's population that suffered most from economic sanctions. Фактически, часто от экономических санкций больше всего страдают наиболее уязвимые группы населения той страны, против которых они вводятся.
The sire link is a facet of her most powerful spell used to protect those she loved most. Связь - ее самое мощное заклинание используется для защиты тех, кого она любила больше всего.
During these crises, the most vulnerable segments of their population, particularly women and children, had typically suffered the most. Во время этих кризисов, как правило, больше всего страдали наиболее уязвимые слои населения, особенно женщины и дети.