| Mike, what are you doing? | Майк, ты что, с ума сошел? |
| The other thing, you need to acknowledge that he looks exactly like Mike used to look in high school. | Ты послушай, ты не можешь отрицать тот факт, что он выглядит так же как Майк, в последний год в школе. |
| Mike, you took that picture of me and Kevin. | Майк, это ведь ты снял нас с Кевином. |
| Mike just invited our family to spend next week on their private island! | Майк только что пригласил нашу семью провести следующую неделю на их личном острове! |
| What the hell are you doing, Mike? | Что за черт ты творишь, Майк? |
| So as of this minute, Mike is long gone, and I'm just somebody he used to know. | Так что к этому времени Майк уже далеко, а я просто человек, которого он когда-то знал. |
| We thought our dreams were over, but Mike said if we win, they're letting us in the Scaring program. | Мы думали, что нашим мечтам конец, но Майк сказал, что если победим, нас примут на страшильный курс. |
| You're not romantic, Mike, okay? | Ты не романтичный, Майк, слышишь? |
| Mike, I got to tell you, this is more fun than I expected. | Майк, мне нужно сказать тебе, что все намного веселее, чем я думал. |
| Mike, in all my years of doing this, I've never met a punctual bad guy. | Майк, за все годы, что я этим занимаюсь, я никогда не встречал пунктуальных плохих парней. |
| Albert, Lisa, Steph, and Mike | Альберт, Лиза, Стеф и Майк... |
| So when Mike took Susan to her favorite restaurant, she just knew he was going to pop the question. | И потому когда Майк привёз Сьюзен в её любимый ресторан, она поняла, что он собирается задать ей важный вопрос. |
| What did Mike tell you about Carlos? | А что вам Майк сказал про Карлоса? |
| Mike, you know what happens when you say "no" to Leigh. | Майк, знаешь, что происходит, когда ты говоришь Ли "Нет". |
| You're lost, Mike, and... I'm not the answer. | Ты сбит с толку, Майк, и... не я твой ответ. |
| Listen, Mike, I haven't told anyone else about this, and I want you to stay calm. | Послушай, Майк, я никому об этом не рассказывал, и я хочу, чтобы ты сохранял спокойствие. |
| And Mike, there's no one that would be happier than me to find out that Briggs isn't a criminal. | И Майк, нет никого, кто был бы счастливей меня, узнав, что Бриггс не преступник. |
| All I know is, the door opened, we pushed in, then Mike hit the dude upside the head with his pistol. | Всё, что я знаю, дверь открылась, когда мы толкнули её, потом Майк ударил охранника по голове пистолетом. |
| Collinson, where's Mike and Keane? | Коллинсон, где Майк и Кейн? |
| Collinson, wheres Mike and Keith? | Коллинсон, где Майк и Кейт? |
| Mike, your mother has a great story, and I want to be the one to help her tell it. | Майк, у твоей мамы есть чудесная история, и я хочу быть той, кто поможет её рассказать. |
| So you heard about Mike punching that other officer and then getting suspended? | То есть, ты слышала, что Майк ударил другого офицера и получил за это отстранение? |
| Look, Mike, man up and prioritize, okay? | Слушай, Майк, соберись и расставь приоритеты, ясно? |
| Why didn't you warn me about that, Mike? | Почему ты меня об этом не предупредил, Майк? |
| Mike, the National Parents Group cut the cord on supporting Families First at next week's press event. | Майк, "Национальная ассоциация родителей" на следующей неделе объявит, что больше не поддерживает наш проект. |