What kind of name is Fat Mike? |
Что это за имя такое Толстый Майк? |
This morning at the Great Northern, Mike reached for his arm and fainted just when a certain person walked into the room. |
Утром, в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", Майк вытянул руку и упал в обморок - ровно тогда, когда некая личность вошла в комнату. |
You know, Mike Yanagita. Remember me? |
Ну, Майк Янагита, помнишь меня? |
Please, Mike, can't you go today? |
Прошу тебя, Майк, ты не мог бы поехать сегодня туда? |
How could Mike use that clown of a lawyer? |
Как мог Майк пользоваться услугами этого клоуна среди адвокатов? |
Well, Mike was in the shower. |
Майк принимал душ, ты же слышала. |
I know I'm a, Mike. |
Я это и без тебя знаю, Майк. |
Look, Mike, there's nothing wrong with being a bike messenger, but I'm serious about my life. |
Слушай, Майк, нет ничего плохого в том, чтобы развозить почту, но у меня высокая планка. |
Mike, I'm not your enemy, and I don't appreciate being treated like I am. |
Майк, я тебе не враг, а ты говоришь со мной, как с врагом. |
And there is no way that he's dropping Logan if Mike can't even be a client. |
Но он ни за что не откажется от Логана, если Майк не будет его клиентом. |
And Mike, you spit out Timmy! |
А ты, Майк, выплюнь Тимми! |
Mike Tapley, our military analyst, who I don't know why we didn't use him instead of West. |
Майк Тапли наш военный аналитик, которого, уж не знаю почему, мы не использовали вместо Уэста. |
Mike Baxter here for Outdoor Man, cruising across the Colorado terrain in my A.T.V. |
Это Майк Бакстер из "Настоящего туриста", и я нарезаю по Колорадо на своём внедорожнике. |
Mike, isn't that your wife? |
Майк, там разве не твоя жена? |
Mike, you don't have to think about anyone except for you right now. |
Майк, ты не обязан сейчас думать ни о ком, кроме самого себя. |
How my hair look, Mike? |
Как там мой хаер, Майк? |
Did you hear that, Mike? |
Ты это слышал, Майк? - Ничего себе. |
I'm doing business here, Mike. |
Майк, Я ТУТ дела обсуждаю. |
Mike had joined the elite group of ushers, |
Майк присоединился к элитной группе церковных помощников, |
I don't want to jinx it, Mike, but I might have solved our Aunt Edie problem. |
Я не хочу сглазить, Майк, но я, может быть решила нашей тети Иды проблему. |
As it turned out, Ms. Tibbits had the same policy about tattling Mike did, except she followed through on it. |
Как выяснилось, госпожа Тиббитс придерживалась той же самой политики насчет доноса, что и Майк, но она следовала ей всегда. |
Mike, you really think this dump is fit for a wedding? |
Майк, ты действительно думаешь, что эта свалка подходит для свадьбы? |
And I'll tell you something, Mike. |
И вот что я тебе скажу, Майк. |
So, Leslie, I was going to talk to you about this in a few weeks, but Mike Norbert is retiring. |
Итак, Лесли, я собирался обсудить это с тобой через пару недель, но Майк Норберт уходит на пенсию. |
We're behind you, Mike! |
Мы следим за тобой, Майк! |