| I don't think Mike did it either, but if we don't call, we're guilty of withholding evidence. | Я не думаю, что Майк это сделал, но если мы не позвоним, то нас могут обвинить в сокрытии улик. |
| Take your hand out of your pocket, Mike. | Вынь руку из кармана, Майк! |
| Look, Mike accepts me the way that I am, all right? | Ведь Майк принимает меня таким, какой я есть, так? |
| Mike, I don't know how well you sleep in there, so to be able to give you this... | Майк, я не знаю, хорошо ли ты там спишь, и раз я могу дать тебе это... |
| Did you know Mike Ross left the prison grounds the other night? | Ты знал, что вчера Майк Росс покидал тюрьму? |
| And I never would have taken it if it wasn't to get Mike out. | Я бы никогда с ним не связался, если бы не Майк. |
| Mike, shouldn't you be telling Harvey about this? | Майк, может, лучше обсудить это с Харви? |
| All he had to do was say, Mike, I'm really hurting right now, I only got 10, I need two to get straight, you know, which is understandable. | Ну, ему ничего не оставалось, как сказать: "Майк, мне сейчас конкретно хреново, у меня только десятка, а нужно две, чтобы дозу достать". |
| Mike, you know, you don't make any money at 11:00 at night. | Майк, ты же знаешь, что никто ничего не даст в 11 вечера. |
| How many times have you been in this station, Mike? | Сколько раз ты у нас бывал, Майк? |
| But they are either dead or lost in the way that Mike Webster was lost. | Но они либо мертвы, либо не в себе, потеряны, каким был Майк Уэбстер. |
| Andre and my boyfriend Mike, that was Andre's father, and our friend Terry. | Андре и мой парень Майк - отец Андре, и наш друг Терри. |
| No, that's Mike, that's Ike. | Нет, это Майк, это Айк. |
| I feel for you, Mike, which is why I never turned you in in the first place, but I can't do what you're asking. | Я сочувствую тебе, Майк, поэтому и не сдал тебя, но я не могу сделать то, о чем ты просишь. |
| Yes, Mike, I know that, but we didn't go over the part where I don't get into the Bar because I took the Fifth. | Да, Майк, я знаю это, но мы не проходили ту часть, где я не попадаю в адвокатуру, потому что воспользовалась Пятой поправкой. |
| The last time you came to me, you said it was because Mike made you. | Когда ты в последний раз пришёл ко мне, ты сказал, что Майк тебя заставил. |
| I only came here because I don't want you or Mike Ross or anyone else from this firm showing up at my firm ever again. | Я пришел просто потому, что не хочу, чтобы ты или Майк Росс, или кто-либо еще из вашей фирмы снова появлялся в моей компании. |
| Did Mike Ross approach you three days ago in an attempt to get you not to testify against him? | Пытался ли Майк Росс З дня назад убедить вас не свидетельствовать против него? |
| "Did you know Mike Ross was a fraud?" | "Вы знали, что Майк Росс - мошенник?" |
| Mike, you are asking me to perjure myself, and I don't even know who you are. | Майк, ты просишь меня лжесвидетельствовать, а я даже не знаю, кто ты такой. |
| You get called first, you get up there, and you look them straight in the eye, and you tell them Mike went to Harvard. | Тебя вызовут первой, ты выйдешь на трибуну, посмотришь им прямо в глаза и скажешь, что Майк учился в Гарварде. |
| I'm sure others will do the same thing too... because... the defense cannot produce one person who can place Mike Ross at Harvard Law. | Я уверена, что и остальные поступят так же... потому что... защита не сможет представить никого, кто подтвердил бы, что Майк Росс был в Гарварде. |
| She just said we can't produce someone who places Mike at Harvard, and I say we can. | Она сказала, что мы не сможем предоставить человека, подтверждающего, что Майк учился в Гарварде, а я говорю, что можем. |
| Just so we're 100% clear, was Mike Ross a student at Harvard Law School with you? | Давайте окончательно проясним: учился ли Майк Росс с вами на юрфаке Гарварда? |
| Donna, I can't do that with Gibbs, because what she really wants is me, and Mike won't let me. | Донна, я не могу это провернуть с Гибс, потому что ей нужен я, а Майк этого не допустит. |