| Mike is the only person here who knows that I'm running this drug operation. | Майк здесь единственный, кто знает, что я во главе производства наркотиков. |
| Mike, I need you to distract the guard while Claire lumbers in, and I follow behind like a cougar. | Майк, ты должен отвлечь охранника, пока Клэр пролезет туда, а я проследую как пума. |
| Reporter: Mike, why won't she give a statement? | Майк, почему она не делает заявление? |
| Come on, Mike, You'd think we'd be able To keep a little more Than this. | Майк, ты разве не думаешь, что мы могли оставить себе и больше. |
| Mike, do a search for me? | Ж: Майк, найдешь кое-что? |
| Listen to me, Mike, there are people who have survived jumping from a bridge like this. | Послушай, Майк, есть люди, которые выжили после подобного прыжка с моста. |
| Mike, how can you just walk away? | Майк, вы не можете просто уйти! |
| Has Mike Taylor been on at you? | Тебя Майк Тейлор об этом просил? |
| This is Mike Dimonda, an excellent and very influential young journalist. | это Майк Димонда, талантливый и очень влиятельный молодой журналист. |
| What do you mean, calm down, Mike? | Что значит "успокойся", Майк? |
| Mike, Brian, and Seamus stole that camera, set fire to the trash can, and attacked this young woman... Becky Langes. | Майк, Брайан, Симус украли камеру, подожгли мусорный бак и напали на эту молодую женщину, Беки Лейнгс. |
| Mike, could you angle that screen some more? | Майк, можешь немного повернуть монитор? |
| No, it's a different Mike and a different Bob. | Нет, это другой Майк и другой Боб. |
| Or he did it to give Mike a taste of what happens if he doesn't come through. | Или хотел показать, что будет, если Майк не справится. |
| Mike, I hate to keep telling you no, but that's not how it works in here. | Майк, мне жаль повторять, но тут так дела не делаются. |
| Mike, what the hell are you doing with a private phone? | Майк, какого чёрта звонишь с личного телефона? |
| I know I haven't told you why I'm in here, Mike... | Знаю, я не сказал, за что сижу, Майк... |
| You've been informing on me, Mike? | Ты на меня доносил, Майк? |
| Mike, why did you handcuff my sister to the stairs? | Майк, зачем ты приковал мою сестру к лестнице? |
| Come on, don't do it, Mike. | Брось, не делай этого, Майк. |
| Mike, the dryer's doing that thing again! | Майк, сушка опять взялась за старое! |
| Mike, I can make 15 bucks in like 20 minutes. | Майк, я 15 баксов минут за 20 достану. |
| Mike, I just want my shot, so we don't have to keep making noises. | Майк, мне просто нужна доза, так что давай не будем шуметь. |
| Got to tell you there's no difference, Mike, just give her the other two. | Ну, похоже разницы нет, Майк, просто дай ей ещё 2. |
| I'm sorry, Mike. I tried. | За всё. Прости, Майк. |