Mike is the only person here who knows that I'm running this drug operation. |
Майк здесь единственный, кто знает, что я во главе производства наркотиков. |
Mike, I need you to distract the guard while Claire lumbers in, and I follow behind like a cougar. |
Майк, ты должен отвлечь охранника, пока Клэр пролезет туда, а я проследую как пума. |
Reporter: Mike, why won't she give a statement? |
Майк, почему она не делает заявление? |
Come on, Mike, You'd think we'd be able To keep a little more Than this. |
Майк, ты разве не думаешь, что мы могли оставить себе и больше. |
Mike, do a search for me? |
Ж: Майк, найдешь кое-что? |
Listen to me, Mike, there are people who have survived jumping from a bridge like this. |
Послушай, Майк, есть люди, которые выжили после подобного прыжка с моста. |
Mike, how can you just walk away? |
Майк, вы не можете просто уйти! |
Has Mike Taylor been on at you? |
Тебя Майк Тейлор об этом просил? |
This is Mike Dimonda, an excellent and very influential young journalist. |
это Майк Димонда, талантливый и очень влиятельный молодой журналист. |
What do you mean, calm down, Mike? |
Что значит "успокойся", Майк? |
Mike, Brian, and Seamus stole that camera, set fire to the trash can, and attacked this young woman... Becky Langes. |
Майк, Брайан, Симус украли камеру, подожгли мусорный бак и напали на эту молодую женщину, Беки Лейнгс. |
Mike, could you angle that screen some more? |
Майк, можешь немного повернуть монитор? |
No, it's a different Mike and a different Bob. |
Нет, это другой Майк и другой Боб. |
Or he did it to give Mike a taste of what happens if he doesn't come through. |
Или хотел показать, что будет, если Майк не справится. |
Mike, I hate to keep telling you no, but that's not how it works in here. |
Майк, мне жаль повторять, но тут так дела не делаются. |
Mike, what the hell are you doing with a private phone? |
Майк, какого чёрта звонишь с личного телефона? |
I know I haven't told you why I'm in here, Mike... |
Знаю, я не сказал, за что сижу, Майк... |
You've been informing on me, Mike? |
Ты на меня доносил, Майк? |
Mike, why did you handcuff my sister to the stairs? |
Майк, зачем ты приковал мою сестру к лестнице? |
Come on, don't do it, Mike. |
Брось, не делай этого, Майк. |
Mike, the dryer's doing that thing again! |
Майк, сушка опять взялась за старое! |
Mike, I can make 15 bucks in like 20 minutes. |
Майк, я 15 баксов минут за 20 достану. |
Mike, I just want my shot, so we don't have to keep making noises. |
Майк, мне просто нужна доза, так что давай не будем шуметь. |
Got to tell you there's no difference, Mike, just give her the other two. |
Ну, похоже разницы нет, Майк, просто дай ей ещё 2. |
I'm sorry, Mike. I tried. |
За всё. Прости, Майк. |