Примеры в контексте "Mike - Майк"

Все варианты переводов "Mike":
Примеры: Mike - Майк
Mike, listen, you heard gunshots, you were amped on adrenaline and I was lying on the ground. Майк, послушай, ты слышал выстрелы, ты был возбужден адреналином а я лежала на полу
Mike, how's it going in there? Okay, I guess. Майк, как там у нас дела?
Mike tends to define his life in seasons - football season, baseball season, and for a brief window in May, spelling season. Майк привык делить свою жизнь на сезоны, футбольный сезон, бейсбольный сезон и в мае короткий сезон правописания.
Mike, I've only been here a few months, and there are a lot of things you can say about Robert Zane, but what you can't say is that he doesn't care about his clients. Майк, за несколько месяцев работы здесь я поняла, что о Роберте Зейне можно много чего сказать, но только не то, что ему плевать на клиентов.
Can you run a PNC check on Hotel, 8-4-8 Kilo, Golf, Mike? Может вы пробили чек на Отель, 8-4-8 Кило, Гольф, Майк?
Hamill, Mike Hamill, you copy? Хэмел, Майк Хэмел, прием?
What was that story you were telling me, Mike, about the honeymoon couple went missing on a cruise and all - all they found was a flip-flop? Помнишь, ты рассказывал мне историю, Майк, про новобрачных, которые пропали в круизе, от которых остались лишь шлепки?
Why don't you walk me through this, Mike? Может объяснишь, как так получается, Майк?
"I said I was sorry, Mike." "Я же извинилась, Майк."
You're not talking about yourself, are you, Mike? Ты ведь не о себе говоришь, да, Майк?
You just don't get the needs of the common people, do you, Mike? Вы просто не понимают потребностей простых людей, не так ли, Майк?
It's always someone else's fault, isn't it, Mike? Конечно, всегда виноват кто-то другой, да, Майк?
Look, Mike, they're young, they're crafty, and there's more of 'em. Послушай, Майк, они молоды, они хитры, и даже более того.
You like your reds through a bendy straw, too, right, Mike? Что, ты и красное любишь через трубочку, Майк?
Mike didn't want to hear it at the time, but the more he thought about it, the more he realized maybe he didn't always give Sue the attention he should have. Майк не хотел меня слушать, но чем больше он думал, тем больше понимал, что не всегда уделял Сью должного внимание.
I'm going, "Up the dosage, Mike"! Я про себя "Поднимай дозу, Майк!"
When Brody finally calls back an hour later, Jessica angrily tells him that she needed him an hour ago, and that Mike (Diego Klattenhoff) is helping her out instead. Когда Броуди наконец перезванивает через час, Джессика сердито говорит ему, что он нужен был ей час назад, и что Майк (Диего Клаттенхофф) помогает ей взамен.
On his way out of the parking lot, Jimmy is stopped by Mike Ehrmantraut, the parking lot attendant, who refuses to let him exit without either a payment or a court-supplied parking sticker. По дороге с парковки, Джимми останавливает Майк Эрмантраут, дежурный стоянки, который отказывается отпускать его без оплаты или парковочной наклейки, предоставляемой судом.
Mike Sheffield of Spin viewed the music video as a "love story" and described it as being "Valentine's Day + epic Emo balladry = Paramore's brand new video for 'The Only Exception'". Майк Шеффилд из журнала Spin рассмотрел клип как «историю любви» и описал его как «день святого Валентина + эпическая эмо баллада = новое видео Paramore "The Only Exception"».
Mike Williams, a founder of the sludge style and member of Eyehategod, suggests that "the moniker of sludge apparently has to do with the slowness, the dirtiness, the filth and general feel of decadence the tunes convey". Майк Уильямс, основатель стиля сладж и участник Eyehategod, предполагает, что «прозвище сладж, по-видимому, имеет отношение к медлительности, грязи, скверности и общему чувству декаданса, который передают мелодии».
Mike Dungan, of Mania Entertainment, considered the original series to be "quite charming" and felt that à la Mode was a good continuation of the series with the "same fun and excitement" as its predecessor. Майк Дунган из Mania Entertainment признал оригинальную серию «всецело обаятельной» и посчитал a la Mode достойным продолжением, «такой же весёлой и захватывающей» как и оригинальная манга.
Mike (Diego Klattenhoff) and Lauder (Marc Menchaca) talk to the policeman who found Tom Walker's body, and visit the site where the body was found. Майк (Диего Клаттенхофф) и Лодер (Марк Менчака) разговаривают с полицейским, который нашёл тело Тома Уокера, и приходят на место, где было найдено тело.
Mike, in real life, where would we be able to view all these video files at once? Майк, а в реальной жизни где мы можем посмотреть все эти файлы разом?
And, Mike, make sure that Special Agent Shea doesn't go too far, will you? И Майк, убедись, что агент Ши не уйдёт далеко, хорошо?
Honestly, Mike was closer to Jamie and Daniel than he was to Kevin. Честно говоря, Майк был ближе к Джейми и Даниэлу, чем к Кевину