| You planning on burying this, Mike? | Ты хочешь скрыть это, Майк? |
| Mike is the one that, probably, we all like the best. | Майк - это, вероятно, тот, кого мы любим больше всех. |
| What do you think he wants, Mike? | Майк, что, по-твоему, он хочет? |
| Yes, please, Mike, and tell them, that Major Crimes will be taking over this case. | Да, пожалуйста, Майк, и скажи, что отдел особо тяжких преступлений возьмет это дело. |
| So, Mike from the office is planning this big camping trip this weekend, and we're all invited. | Значит так, Майк из офиса планирует большой выезд на природу в эти выходные, и мы все приглашены. |
| Mike, is this a salmonella epidemic? | Майк, у нас эпидемия сальмонеллёза? |
| If Pride and Hamilton are still in the Quarter, it could be where Mike Spar took them. | Если Прайд и Гамильтон до сих пор в Французском квартале, возможно, туда Майк Спар отвёз их. |
| What do you think, Mike? | Майк, а что думаете вы? |
| You got the liquor, Mike? | У тебя есть ликёр, Майк? |
| Then tell me about this doctor "Mike." | Тогда расскажи мне об этом докторе... "Майк". |
| And, finally, Mike Scaggs, | И, наконец, Майк Скаггс. |
| Mike Scaggs, "Ten Years of Friendship." | Майк Скаггс, "Десять лет дружбы". |
| Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? | Майк, ты знаешь что-нибудь об этих проходах в Вин Дрин Доп? |
| I called Carl and he said Mike got out of the car in the middle of nowhere last night. | Я звонила Карлу, и он сказал, что Майк вчера вечером выскочил из машины просто посреди улицы. |
| Come on, Mike, are fighting. | Майк, пожалуйста, прошу тебя, нужно держаться |
| Mike, I need you to come up here! | Майк, мне нужно, чтобы ты поднялся сюда! |
| What, like your dog, Mike? | Такую же, как твоя, Майк? |
| I - Mike - Ibiza's not really his thing, so... | Я... Майк... Ибица не совсем его тема, так что... |
| According to Swarek, it's not Mike Kowalchuk, why? | Если верить Свареку, это был не Майк Ковальчек, почему? |
| We're a joke, Mike! | Мы - не марионетки, Майк! |
| No, you don't, Mike. | Быть такого не может, Майк. |
| No, no, that's impossible 'cause he's Mike McLintock. | Нет, нет, это невозможно, ведь Майк Маклинток - это он. |
| Tell me Mike, ever considered a singing career? | Скажи-ка, Майк, ты не подумывал податься на сцену? |
| Okay, I can't do it all, Mike. | Так, ну это всё я писать не буду, Майк. |
| All due respect, Mike, but your money? | При всем уважении, Майк, но ваши деньги... |