Look, Mike, why don't you take the night and think about how much respect you just gained for me, then come back and kill it in the morning. |
Слушай, Майк, почему бы тебе не взять перерыв и не обдумать, сколько уважения ты завоевал для меня, а затем приходи утром и выиграй. Спасибо, Нейтан. |
On 30 June, the Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, Mike Smith, presented the report of the Counter-Terrorism Committee on the implementation of resolution 1373 during informal consultations of the Council. |
30 июня Директор-исполнитель Исполнительного директората Контртеррористического комитета Майк Смит в ходе неофициальных консультаций Совета представил доклад Контртеррористического комитета об осуществлении резолюции 1373. |
On 10 March 2000, at its 14th meeting, the Committee discussed the departure of Mike Lamin, Minister of Trade and Industry in Sierra Leone, from Sierra Leone without the authorization of the Committee. |
На своем 14м заседании 10 марта 2000 года Комитет рассмотрел тот факт, что из Сьерра-Леоне без разрешения Комитета выехал министр торговли и промышленности страны Майк Ламин. |
The Chairperson, Ambassador Mike Smith, welcomed the opportunity to engage in a dialogue with the treaty bodies and acknowledged their increasing importance, and their efforts to improve their working methods. |
Председатель, посол Майк Смит, приветствовал возможность принять участие в диалоге с договорными органами и признал их растущее значение и их усилия по совершенствованию своих методов работы. |
The Co-Chairmen, Miguel Rodríguez Echeverría, President of Costa Rica, Alejandro Toledo Manrique, President of Peru, and Mike Moore, Director-General of the World Trade Organization, opened the summit round table and made introductory statements. |
Сопредседатели, президент Коста-Рики Мигель Родригес Эчеверриа, президент Перу Алехандро Толедо Манрике и Генеральный директор Всемирной торговой организации Майк Мур открыли «круглый стол» на высшем уровне и сделали вступительные заявления. |
Mr. Joseph U. Ayalogu, Mr. Mike G. Omotosho, Mr. B.B. Hamman. |
Г-н Джозеф Ю. Айалогу , г-н Майк Г. Омотошо, г-н Б.Б. Хамман. |
And it's not that I don't value your advice, but sometimes I have to trust my gut, and right now my gut is telling me Mike Anderson. |
И моё решение вовсе не означает, что я не ценю ваших советов, но иногда просто нужно доверять чутью, а сейчас моё чутьё говорит мне: Майк Андерсон. |
Mike... don't you have somewhere to be? |
Майк, ты никуда не опаздываешь? |
Mike, Amy, and lieutenant, if you would serve a search warrant to Randall Ward's home. |
Майк, Эни и лейтенант, нужен ордер на обыск дома Рэндалла Уорда |
Mike, we got work to do, where are you? |
Майк, у нас есть чем заняться. |
I'm not going to let you die in the living room, Mike, but I can't watch you play best friends with Briggs, not after what you told me. |
Я не оставлю тебя умирать в гостиной, Майк, но я не могу смотреть, как ты играешь лучшего друга Бриггса, после того, что ты мне рассказал. |
I mean, Mike, you don't mind if Colleen says goodbye? |
Майк, вы же не против, если это будет Колин? |
We're going to leave here, not as Christine and Ben but as Christine and Mike. |
Мы уедем отсюда не как Кристин и Бен, а как Кристин и Майк. |
All right, Mike, here's what we do, okay? |
Ладно, Майк, вот план. |
Mike, what makes you think you can come up in here after all this time... and snap your fingers and I'm supposed to do a favor for you? |
Майк с чего ты взял, что можешь приходить сюда после стольких лет, щелкать пальцами, и я побегу оказывать тебе услугу? |
So, Mike, you know, not to get ahead of ourselves here - |
Итак, Майк, не хотелось бы забегать вперёд... |
Mike, that voice - is that - |
Майк, этот голос... это... |
Mike, did you run an image search for that picture yet? |
Майк, ты уже запустил поиск по этой фото? |
Mike, the car is going back, and the TV and the video. |
Майк, верни машину, и видео, и плеер. |
Mike, you want to, you want to jump in here? |
Майк, ты не хочешь к нам присоединиться? |
No, s-stop, Mike, okay? |
(ЖЕН) Хватит, Майк. |
So I swear to you, Mike, on my little girl, man, |
Клянусь тебе, Майк. Клянусь своей дочкой. |
Well, what can I say, Mike, you know? |
Не знаю, как рассказать, Майк? |
And, Mike, just for me, you know, what's the motivation for mourner number two? |
И, Майк, лично для меня, какая мотивация у плакальщицы номер два? |
Mike: 'Come on, boy, give me a break.' |
Майк: Хватит, отстань от меня. |