No, Mike, seriously, you are... you are off the hook. |
Нет, Майк, я серьезно, ты не должен. |
Why isn't there a backup plane for the backup plane, Mike? |
Почему нет запасного самолёта для запасного самолёта, Майк? |
Mike, what - what are you doing? |
Майк, что... что ты делаешь? |
And you children, you think you know everything, but this path you've chosen, Tina, the one you want Mike to choose, too, there'll be such heartache. |
А вы, дети, думаете, что все знаете, но тот путь, что ты выбрала, Тина, и который хочешь, чтобы выбрал Майк, принесет много боли. |
And there's this guy, Mike Oates lives in the U.K. |
А есть парень Майк Оутс. Майк Оутс живет в Англии. |
Mike wants me to throw up a financial smoke screen for every agency in the known universe? |
Майк хочет, чтобы я пустил финансовый дым в глаза всем существующим агентствам? |
Jack Thompson, Mike Li, Rick Ramirez, this is "Junior" Juniper, "Pinky" Pinkerton, |
Джек Томпсон, Майк Ли, Рик Рамирез, Это Джуниор Джунипер, Пинки Пинкертон, |
Mike, I trust that you'll bring Jesse up to speed on your side of the business? |
Майк, я надеюсь что ты быстро обучишь Джесси вести дела за тебя? |
Mike, would you please talk some sense into your lover? |
Майк, не мог бы ты научить свою подружку манерам? |
You - You try to - You say your name is Mike? |
Ты... хочешь... сказать, что тебя зовут Майк? |
Mike, you have any idea how the body ended up in the lake? |
Майк, есть идеи, как тело очутилось в озере? |
Mike, can you talk to the jackal, please? |
Майк, прошу, скажи этому грязному наемнику... |
Mike had a really good time the other night, And I know he would love to do it again, But he's not exactly the type to pick up the phone. |
Майк отлично провел время тем вечером, и я знаю, он не против его повторить, но он не из тех, кто звонит первым. |
How do we know your guy Mike didn't just bring it to the party? |
Как мы узнаем, что Майк просто не принес его на встречу? |
Mike, do you think it's really a good idea to have Carl and Victoria at the same party? |
Майк, ты думаешь, это хорошая идея, пригласить Карла и Викторию на вечеринку? |
Mike, this is an attack on our firm, and an attack against one of us is an attack against all of us. |
Майк, это выпад против нашей фирмы, а выпад против одного из нас означает выпад против всех. |
Mike gave me a great big hug and he said "You saved us." |
Майк обнял меня крепко и сказал - ты спасла нас. |
Mike, it'd be really quick, right? |
Слушай, Майк, это быстро. |
I'll have Mike drop me off, and then he'll swing back by and pick up the two of you. |
Майк отвезет меня домой, а затем вернется обратно и отвезет вас. |
SID, MIKE, HOP OUT, BOYS. |
Сид, Майк, покажитесь, мальчики. |
Mike, you can pick whatever side you want, but when the dust settles, and Harvey and Jessica are gone, they'll be a place for you here because I respect you. |
Майк, можешь занять любую сторону, но, когда пыль уляжется, а Харви с Джессикой вылетят, для тебя здесь найдётся место, потому что я тебя уважаю. |
Really, Mike? I did not know that. |
Да что ты такое говоришь, Майк? |
Come on, Mike, how many llamas can I put you down for? |
Ну же, Майк, на сколько лам тебя записать? |
I know, but I'm worrying about me. Mike's going to stay here. |
Я знаю, но все равно волнуюсь Майк останется здесь |
You did, and Mike was waiting with Charlene at the Grill Room for an hour! |
Майк с Шарлин ждали тебя в гриль-баре... целый час! |