| What would you think about... about Mike and I partnering again? | Что ты думаешь о том, чтобы... Майк и я снова были напарниками? |
| Mike. Why heroin, man? | Майк, зачем ты связался с героином? |
| Actually, Mike, I've won quite a few prestigious | Вообще то, Майк, я выиграл несколько довольно престижных турниров. |
| My questions upset you, Mike? | Тебя расстроили мои вопросы, Майк? |
| MIKE, THEY LIVE 15 FEET FROM US. | Майк, они живут в 15 футах от нас. |
| You let me believe that Mike could be dead! | Ты позволил мне считать, что Майк возможно мертв! |
| This is Mike Henry telling you to stay informed and wishing you nothing but peace and joy this holiday season. | С вами Майк Генри, желаю вам быть в курсе событий а также мира и веселых праздников. |
| But what if we did, Mike? | Но если бы мы выиграли, Майк? |
| Ralphie, what I want Mike for? | Ральфи, для чего мне нужен был Майк? |
| What do you want from me, Mike? | А от меня ты что хочешь, Майк? |
| Mike, what do you do? | Майк, а где ты работаешь? |
| Mike reckons I got between 15 and 20 years to find hubby number three and I want to look my best. | Майк считает, у меня есть 15-20 лет, чтобы найти третьего муженька, и я хочу хорошо выглядеть. |
| What was Mike Franks into, boss? | Во что Майк Фрэнкс ввязался, босс? |
| Plus, anytime you add Mike Franks to the mix, anything's possible. | К тому же, когда к головоломке добавляется Майк Френкс, все возможно. |
| Am I disturbing your downtime, Mike? | Я не нарушаю твой отдых. Майк? |
| Mike left one step ahead of the boys in blue, and you better believe his family's on the radar. | Майк всего на один шаг оторвался от ребят в синей форме, и поверь, его семья на крючке. |
| Mike, would you read Kilgore? | Майк, давай ты прочтешь Килгора? |
| Mike, can you water me, please? | Майк, можешь дать мне воды, пожалуйста? |
| Mike, how bad is it? | Майк, на сколько все плохо? |
| Any thoughts on what they might be saying, Mike? | Как думаешь что он мог ему сказать, Майк? |
| Because this needs to end, Mike. | Потому что это должно было закончится, Майк |
| Mike died doing what he believed in! | Он всё ещё там! Майк погиб, как герой, на боевом посту! |
| Time has passed since Mike Haggar, along with his friends Cody and Guy, defeated the Mad Gear gang and restored peace to Metro City. | Прошло время с тех пор как Майк Хаггар (англ. Mike Haggar) со своими друзьями Коди (англ. Cody) и Гаем (англ. Guy) победили банду «Безумный Механизм» (англ. Mad Gear) и восстановили мир в Метро Сити. |
| You know Mike, the janitor? | Майк, ты видел его? -Да, конечно. |
| I've ever seen in my entire life, Mike. | Серьезно, самая меткая стрельба из всех, которых я видел за всю свою жизнь, Майк |