Mike got a dishwasher to fit a standard opening, but as it turns out, nothing in our house is standard. |
Майк взял машину, которая подходила к стандартному проему но как оказалось, ничего в нашем доме не является стандартным. |
Because, Mike, everybody in one house is what makes holidays special. |
Потому, что Майк все в нашем доме это то что делает праздник особенным. |
Mike, you know you don't have to turn us all in. |
Майк, понимаете, Вам не обязательно сдавать нас всех. |
Mike, Juan has, like, a week left on his sentence. |
! Майк, Хуану осталось что-то около недели от срока. |
Mike, that guy whose files you stole - he's being blacklisted. |
Майк, этот парень, чьи файлы ты украл - он в черном списке. |
Mike, he built five of these things. |
Майк, он сделал пять этих штук. |
Look, it's your call, Mike. |
Слушай, Майк, тебе здесь решать. |
Okay. Lifeline's ready, Mike. |
Хорошо, трос спасения готов, Майк. |
And I'm thinking Uncle Sam, Mike. |
И я голосую за дядюшку Сэма, Майк. |
You know, Mike, some guys listen to a thing called music while they work. |
Знаешь, Майк, некоторые парни во время работы слушают штуку, которая называется музыкой. |
Mike, I'm projectile sweating down here. |
Майк, я здесь внизу просто истекаю потом. |
So, Mike told me about your problem. |
Итак, Майк рассказал мне о твоей проблеме. |
Think I got something here, Mike. |
Думаю, я кое-что нашел, Майк. |
Have a little faith, Mike. |
Не будь Фомой Неверующим, Майк. |
Okay. Mike, you lied to me. |
Ладно, Майк, ты мне солгал. |
They're white-collar guys, Mike. |
Это же белые воротнички, Майк. |
I'm sure Mike would be very intrigued, but he's a little busy right now. |
Уверен, Майк будет очень заинтригован, но он сейчас немного занят. |
Looks like Mike's already in custody. |
Похоже, Майк уже под стражей. |
Let's hope Mike hurries up with his CIA job. |
Будем надеяться, что Майк поспешит со своей работой от ЦРУ. |
The bigger, the better, Mike. |
Чем больше, тем лучше, Майк. |
Mike, take the money, man. |
Майк... Возьми деньги, дружище. |
Elsa and I don't use labels, Mike. |
Эльза и я предпочитаем не вешать ярлыки, Майк. |
Okay, Mike, get yourself a massage. |
Ладно, Майк, сходи на массаж. |
Mike, I thought we just talked about you taking some time off. |
Майк, я думал, мы договорились, что ты возьмешь перерыв. |
And they have our phone numbers 'cause Mike was calling in. |
И у них есть наши телефонные номера, так как Майк звонил. |