"Battle for Britain" ends with Mike Garson playing a small part of the intro to the older Bowie song, "Time". |
Композиция «Battle for Britain» заканчивается небольшим отрывком из вступления к старой песне Боуи, «Time», которое играет Майк Гарсон. |
A month later, Fat Mike of NOFX joined the band in the studio, playing on three songs, two of which appear on the album. |
Месяц спустя Фэт Майк присоединился к группе в студии, сыграв три трека, два из которых попали в альбом. |
Mike brings Jessica (Morena Baccarin), Dana (Morgan Saylor), and Chris (Jackson Pace) to a CIA safe house and stays with them. |
Майк привозит Джессику (Морена Баккарин), Дану (Морган Сэйлор) и Криса (Джексон Пэйс) в убежище ЦРУ и остаётся с ними. |
Many were presented by developers, such as the president of Epic Games' Mike Capps, Ubisoft\s Jade Raymond and representatives of Bizarre Creations, Creative Assembly and Running With Scissors. |
Многие демонстрировались самими разработчиками, такими как президент Epic Games Майк Кэпс, продюсер Ubisoft Джейд Рэймонд, представители студий Bizarre Creations, Creative Assembly и Running With Scissors. |
On 27 July 2012 at the 2012 Summer Olympics opening ceremony Mike Oldfield performed renditions of Tubular Bells, "Far Above the Clouds" and "In Dulci Jubilo" during a segment about the NHS. |
27 июля 2012 года Майк Олдфилд выступил на церемонии открытия XXX летних Олимпийских игр, во время которой исполнил отрывки из своих знаковых композиций - Tubular Bells, Far Above The Clouds, In Dulci Jubilo. |
Mark Roberts (born January 19, 1961) is an American screenwriter, producer, playwright, actor, and comedian, best known for creating the American sitcom Mike & Molly. |
Марк Ро́бертс (род. 19 января 1961 года) - американский сценарист, продюсер, драматург, актёр и комик, наиболее известный по созданию американского сериала «Майк и Молли». |
The album was recorded with Stevo "Shotgun" Bruno (Mötley Crüe, Prong) and Mike Sarkisyan (Spineshank) and was mixed by former Machine Head and Soulfly guitarist Logan Mader. |
Записью альбома занимались Стиво «Shotgun» Бруно (Mötley Crüe, Prong) и Майк Саркисян (Spineshank), а миксингом и мастерингом занимался бывший гитарист Machine Head и Soulfly Логан Мейдер. |
Happy Endings was the second "relationship sitcom" of the season that was renewed for a second season, second to CBS' Mike & Molly. |
«Счастливый конец» стал вторым ситкомом сезона 2010-2011 после CBS' «Майк и Молли», который был продлен на второй сезон. |
The operation is being watched over at the White House by Dar Adal and Mike Higgins, the White House Chief of Staff. |
За операцией следят в Белом доме Дар Адал и Майк Хиггинс, начальник Генерального штаба Белого дома. |
In an additional review for PopMatters, Mike Schiller called Le Pop a "great album." |
В дополнительном обзоре для «PopMatters» Майк Шиллер отметил, что Le Pop отличный альбом. |
Mike Thomas from Chicago Sun-Times said that Filled with private details from Madonna's life, Taraborrelli gives us the first in-depth look at the Material Girl in more than a decade. |
Майк Томас (Mike Thomas) из Chicago Sun-Times писал: «Владея частными сведениями из жизни Мадонны, Тараборелли дает нам первый глубокий взгляд на Материальную девушку за более чем десятилетие. |
In an email towards Billboard magazine, Mike Darlington stated: Working on Alone was an extremely unique experience for the team as the marketing efforts continued for over six months and pushed the boundaries of what we knew a general release strategy to be. |
В электронном письме к журналу Billboard Майк Дарлингтон заявил: Работа над Alone была чрезвычайно уникальным опытом для команды, поскольку маркетинговые усилия продолжались более шести месяцев и подтолкнули границы того, что мы знали, как общая стратегия выпуска. |
The series was based on the idea that the couple, Mike and Mona McCluskey, would live on his military salary, rather than her lucrative earnings as an actress. |
Сериал был основан на идее о том, что пара, Майк и Мона Маккласки, жили бы на военную зарплату, а не ее прибыльный заработок как актрисы. |
Mike starts investigating Leo, and finds out that he was sent to the hospital as part of a plea agreement - the police believe that he was responsible for his brother's death. |
Майк начинает расследовать Лео, и выясняет, что его отправили в больницу как часть соглашения о признании вины - в полиции считают, что он был ответственен за смерть своего брата. |
Copyright 2003 by Mike Düring (2joy innovations Sales and Marketing Company) Free reproduction is expressly authorized, provided proof of the source (copyright)! |
Copyright 2003 Майк Düring (2joy нововведения по продажам и маркетингу компании) Бесплатное воспроизведение прямо уполномоченные, представил доказательства об источнике (авторское право)! |
Mike, are you in there or what? |
Майк, ты там что ли? |
At Grant High School, Lukather met David Paich and the Porcaro brothers (Jeff, Steve, and Mike), all of whom eventually became members of Toto. |
В средней школе Люкатер познакомился с Дэвидом Пейчем и братьями Поркаро (Джеффом, Стивом и Майк), которые впоследствии стали членами группы Toto. |
Mike Harris, on the other hand, campaigned on a controversial agenda known as the Common Sense Revolution, promising to solve Ontario's economic woes and problems with lower taxation, smaller government and pro-business policies to create jobs. |
Майк Харрис, наоборот, провёл кампанию по спорной, но откровенной программе, известной под названием Революция здравого смысла (Common Sense Revolution), обещая решить экономические проблемы Онтарио снижением налогов, роли государства и проведением политики, способствующей созданию рабочих мест на предприятиях. |
As a junior agent, Gibbs was mentored by Mike Franks, and the two became close friends; Franks continued calling him "Probie" even after retirement. |
У Гиббса был наставник Майк Фрэнкс, когда он был молодым агентом, и они стали близкими друзьями; Фрэнкс продолжал называть его «Стажёром» даже после выхода на пенсию. |
Erik Everhard, Lexington Steele, and Mike John joined RLD, where they could start their own production companies to be distributed by the RLD infrastructure. |
Эрик Эверхард, Лексингтон Стил и Майк Джон присоединились к RLD, где они могли создать собственные производственные компании, дистрибуция которых производилась бы через инфраструктуру RLD. |
Both Guy and Mike Haggar are playable characters in the Namco-published crossover game, Namco x Capcom, which was released for the PlayStation 2 in Japan only. |
Гай и Майк Хаггар являются одними из главных персонажей в игре Namco x Capcom, которая была выпущена для PlayStation 2 только в Японии. |
In 1998, Sick of It All signed to independent record label Fat Wreck Chords, owned and run by Fat Mike of NOFX. |
В 1998 году, Sick Of It All подписали контракт с независимым лейблом The Fat Wreck Chords, владеет и управляет лейблом Фэт Майк из NOFX. |
Mike attempts to swim to the surface, but one of the sharks knocks him unconscious; Trent rescues him and Misty manages to revive him. |
Майк пытается выплыть на поверхность, хотя одна из акул его испугала; Трент спасает его, и Мисти удается вылечить его. |
Mike Bolt, one of the "Keepers of the Cup" for the NHL, stated that this never happened. |
Майк Болт, один из хранителей кубка, заявил, что этого никогда не было. |
Starting the first week of June, guitarist Peter Buck, bassist Mike Mills, and drummer Bill Berry met several times a week in a rehearsal studio to work on new material. |
Начиная с июля, гитарист Питер Бак, басист Майк Миллз и барабанщик Билл Берри начали встречаться, раз в неделю, в студии для записи нового материала. |