mike wanted a word, if you don't mind. |
Майк хотел вам кое-что сказать. |
what is it, mike? |
В чём дело, Майк? |
10 seconds, mike. |
10 секунд, Майк. |
seriously, mike has a fake dog. |
Майк выдумал свою собаку. |
is this true, mike? |
Это правда, Майк? |
Yes, big mike? |
Да, Большой Майк? |
His name is mike woods! |
Его зовут Майк Вудс! |
Where was mike's wound? |
Куда был ранен Майк? |
"Bad mike"? |
"Плохой Майк"? |
Come on, Mike, you got him. |
Давай Майк! Делай его, Майк! |
It's me, it's Mike! |
Хватит! Это Майк, Майк! |
I want to be I want to be like Mike. |
Я хочу Я хочу быть как Майк |
WELL, I THINK IT'S A SCREAM. DON'T YOU, MIKE? |
А по-моему, уржаться можно, а, Майк? |
I DON'T KNOW IF YOU PICKED UP ON THIS, MIKE, BUT... I HAVEN'T BEEN HAPPY. |
Не знаю, может ты не понял Майк, но... я очень расстроена. |
You do realize that that was the point - of the old signals, right, Mike? |
Ты ведь понимаешь, что в этом и была суть прежних сигналов, да, Майк? |
By the way, that is not the way Mike would have handled that back then at the airport, okay? |
Кстати, Майк бы совсем не так повёл себя в аэропорту, ясно? |
Mike - "'Cause she's your mom, and she wants to hear from you." |
Майк: "Потому что она твоя мама, и она хочет поговорить". |
Mike, could - could you please not repeat that story to the police? |
Майк, ты... ты не мог бы не рассказывать всё это полицейским? |
No offense, Big Mike, but it, it, it feels a little... dated. |
Большой Майк, без обид, но... это... немного устарело |
Mike and I, we were talking at work and... he feels that perhaps, we've gone a little too easy on Brandon, and that he may indeed need some sort of punishment. |
Майк и я, мы разговаривали на работе и... ему кажется, что возможно, мы слишком легко обошлись с Брэндоном, и что, возможно, ему нужно своего рода наказание. |
There's a whole big world out there, Mike, and you are missing it! |
Там большой новый мир, Майк, а ты теряешь свой шанс! |
Noting that it wished to create a governance model similar to that used by the Eclipse Foundation, the Board appointed the Eclipse Foundation's Executive Director Mike Milinkovich as an advisor to lead the transition. |
Отмечая, что Фонд хотел бы создать модель управления, аналогичную используемой в Eclipse Foundation, в Совет был назначен исполнительный директор Eclipse Foundation Майк Милинкович в качестве консультанта на переходный период. |
Comics journalist and historian Mike Conroy writes of the character: "Of all the costumed villains who've plagued Spider-Man over the years, the most flat-out unhinged and terrifying of them all is the Green Goblin." |
Журналист и историк Майк Конрой описал персонажа следующим образом: «Из всех костюмированных злодеев, которые противостояли Человеку-Пауку за эти годы, наиболее неуравновешенным и ужасающим является Зелёный Гоблин». |
Are... are you telling me Mike's dead? |
Вы что говорите мне, что Майк мертв? |
Mike Portnoy, former drummer of progressive metal band Dream Theater named Mr. Bungle as one of his 10 favorite progressive rock albums of all time, as he wrote This is one of my top 10 albums of all time, in any genre. |
Барабанщик прогрессивной метал группы Dream Theater Майк Портной назвал Mr. Bungle одним из лучших 10 альбомов в жанре прогрессивный рок на все времена: Это один из моих десяти лучших альбомов всех времён и жанров. |