Примеры в контексте "Mike - Майк"

Все варианты переводов "Mike":
Примеры: Mike - Майк
Mike, would you ask J-me's manager how his client got the lead role in that film to begin with? Майк, спроси менеджера Джей-ми как, для начала, его клиент получил главную роль в этом фильме?
I totally get it, Mike, you need a couple of weeks to think of a comeback. [laughs] Всё ясно, Майк, тебе нужно время, чтобы придумать ответную реплику.
No, no, no, you're not. Mike, you have to keep what you know to yourself. Нет, нет, нет, ты не готов, Майк, ты должен молчать о том, что знаешь.
Seriously, some of the best marksmanship I've ever seen in my entire life, Mike. Серьезно, самая меткая стрельба из всех, которых я видел за всю свою жизнь, Майк
Mike, you had a bug in that hotel room with Gray, right? Майк, у тебя ведь был жучок в той комнате с Греем, да?
Mike, I know that your... mother can be unpleasant, and abrasive, and manipulative, and vindictive, and a liar, but... I mean, there has to be another side. Майк, я понимаю, что твоя... мама может быть невыносимой, резкой, манипулирующей, и мстительной, а еще она врет, но... ведь есть же и другая сторона.
My point is, that Colin likes the Mike version of Abby, not the Abby version of Abby. А я про что! Колину нравится Эбби а ля Майк, а не Эбби а ля Эбби.
Okay, look, the bug in the cutter doohickey is still on, so once Mike hears what those jokers are up to, he'll come back and save us. Так, смотри, проблема с этой штуковиной до сих пор есть, так что, как только Майк услышит это, он вернется и спасет нас
Mike, the people who murdered your brother, the people who destroyed your life - they thought they were doing good things too. Майк, люди, которые убили твоего брата, люди, которые разрушили твою жизнь... они думали, что тоже делают хорошие дела.
The guy who runs the Beacon Home, Pastor Mike - what's up with him? Парень, который заправляет в "Маяке", пастор Майк... он как вообще?
and while Pastor Mike Sheehan has been arrested for the role he played in this morning's kidnapping, he is no longer a suspect in our ongoing serial investigation. Несмотря на то, что пастор Майк Шиэн арестован за участие в сегодняшнем похищении, он больше не является подозреваемым в совершении серийных убийств, которые мы расследуем.
Boss, it's unbelievable - she and Mike Franks were involved in the capture of Noriega in Panama? Босс, это невероятно - она и Майк Фрэнкс принимали участие в захвате Мануэля Норьеги в Панаме?
Mike, what are the chances you're going to forget all this and use that spa gift certificate? Майк, а каковы шансы, что ты обо всем забудешь и используешь подарочный сертификат на спа-процедуры?
Okay, Mike, you draft me a new version of my existing position, okay? Ладно, Майк, напиши черновик новой версии моего уже существующего мнения, ладно? - С удовольствием.
Hamill, Mike Hamill, do you copy? Хэмел, Майк Хэмел, ты меня слышишь?
I wasn't sure why Fat Mike was hanging with me, but as long as it kept me from getting robbed, I was cool. Я не был уверен, почему толстый Майк зависал со мной, но до тех пор, как это защищало меня от ограблений, меня это устраивало.
I think I was the first kid that Fat Mike knew that actually had a father that lived at home. Я уверен что я был первым ребенком, которого знал Толстый Майк. у которого отец жил дома.
So, this is my husband, Mike, my parents, Tag and Pat, and my kids, Axl, Sue, and Brick. Это мой муж, Майк, мои родители, Тэг и Пэт, и мои дети, Аксель, Сью и Брик.
Mike, while we continue to talk to Henry, could you do a LexisNexis search of Chandler's legal work and dump his phones, without bothering Judge Ryan about it? Майк, пока мы говорим с Генри, ты не мог бы поискать работу Чендлера и его телефоны, чтобы не беспокоить судью Райан?
Yes, sorry, yes, Mike, hello. Да, извини, Майк, привет, Майк!
Mike, you say you're a bookie you take a bet and then you can't pay. Майк, ты сказал, что ты букмекер ты заключаешь пари, а потом не можешь заплатить.
Look, Carlos, Mike found out we were spending time together, and he's a little weird about it, so I don't think we should be having any intimate lunches. Слушай, Карлос, Майк узнал, что мы проводим время вместе, и он не может этого понять. так что я думаю, нам не стоит больше устраивать такие... интимные обеды.
Well, he's still burned, and he's still Mike, so I wouldn't say he's just a Miami resident. Ну, он до сих пор в черном списке, и он до сих пор Майк, Так что я бы не сказал, что он просто тут осел.
Mike, our child, who usually sits by himself and reads, would like to do a show for us with his one friend. Майк, наш сын, который целыми днями одиноко сидит и читает, хочет показать нам представление со своим единственным другом!
Who is the one person Mike believes will stand by him no matter what, which makes her the one person he won't believe when she says he didn't completely fail. Майк думает, что она в любом случае примет его сторону, поэтому он не поверит ей, когда она станет убеждать его, что не всё потеряно.