| Mike, did something between Nathan and me. | Майк, у меня кое-что было с Нэйтаном. |
| There's... another issue, Mike. | Есть... кое-что еще, Майк. |
| Mike Soto went out with Mia until Trevor stole her away. | Майк Сото встречался с Мией, пока Тревор её не отбил. |
| Mike Soto doesn't know that. | Майк Сото об этом не знает. |
| Mike Wilson and Frank Henderson were friends. | Майк Уилсон и Фрэнк Хендерсон были друзьями. |
| Mike, I know you skipped school and went to that trial. | Майк, я знаю, что ты пропустил школу и был в суде. |
| It's so nice to meet you, Mike. | Так приятно было увидеть тебя, Майк. |
| Mike and Nina are collecting what they can. | Майк и Нина соберут все, что найдут. |
| Mike Painter is here with me. | В студии со мной Майк Пэинтер. |
| I'm happy to have Mike Painter back on the show. | Я рад, что Майк Пэинтер вернулся к нам. |
| It's just a TV show, Mike. | Это всего лишь телешоу, Майк. |
| You always were a studious kid, Mike. | Ты всегда был прилежным ребёнком, Майк. |
| They say you had a psychotic episode, Mike. | Говорят, что у тебя был психотический эпизод, Майк. |
| He said you're sick, Mike. | Он сказал, что ты болен, Майк. |
| Mike Painter, back on the show. | Майк Пэинтер, снова на нашем шоу. |
| I remember there was a Mike - No. | Я помню, что был какой-то Майк... |
| Mike Belmont, Dennis Giza, and Marcus Levi. | Нет. Майк Белмонт, Деннис Гиза и Маркус Леви. |
| In my dream, Mike said he and Bob lived above a convenience store. | В моём сне Майк сказал, что они с Бобом жили над ночным магазинчиком. |
| Look, Mike, we had an unexpected delay. | Слушай, Майк, извини за задержку. |
| Mike said you're fishing buddies. | Майк сказал, вы вместе рыбачите. |
| Mike, help me with the bandage. | Майк, помоги мне наложить бинт. |
| Mike, you're not thinking of doing... | О, Майк, ты ведь не собираешься... |
| I won't ever see you that way, Mike. | Майк, я никогда не буду так тебя воспринимать. |
| I'm sorry about that, Mike. | Извини, что так вышло, Майк. |
| Well, good night, Mike. | Ну, спокойной ночи, Майк. |