We're going in there, right, Mike? |
Пойдем туда, да, Майк? |
I just want to show you that Mike's here. |
Я хочу вам показать, что Майк здесь! |
Mike, you once came to me asking me to give you the benefit of the doubt, and I gave it to you. |
Майк, однажды ты попросил меня верить тебе, не задавая вопросов, и я согласилась. |
Mike, can I talk to you for a minute? |
Майк, можно тебя на два слова? |
So, that was the result. It was Mike, the first thermonuclear bomb, in 1952. |
Такой она стала. Это был Майк, первая термоядерная бомба, 1952 год. |
Nurse: Nothing's in your pockets, right Mike? |
Медсестра: Твои карманы пусты, Майк? |
I can't tell you, Mike, all right? |
Я не могу тебя сказать, Майк. |
And Mike, who I met at Galapagos, a trip which I won at TED, is leaving notes on cyberspace where he is chronicling his journey through cancer. |
А Майк, которого я встретила на Галапагос, поездку которую я выиграла на TED, оставляет записки в киберпространстве, где он ведет хронику своего путешествия сквозь рак. |
Do you know how close you are to a level drop, Mike? |
Ты знаешь, насколько ты сейчас близок к понижению уровня, Майк? |
You know the shelves that I put in with Mike? |
Помнишь полки, которые Майк помог установить? |
Fact is, most of the other guys in here are better singers, and Mike Chang, who can't even sing, can at least dance. |
Факт в том, что здесь много парней, которые поют гораздо лучше, а Майк Чанг, который даже не умеет петь хотя бы может танцевать. |
Why are we arguing right now, Mike? |
Так о чем мы говорим сейчас, Майк? |
Well, Mike... the British buy albums, you know? |
Ну, Майк... ведь в Англии покупают альбом? |
Well, what about you, Mike? |
Ну а ты как, Майк? |
So, Mike, should we get together another time? |
Ну что Майк, ещё встретимся, в другой раз? |
Mike, how many pairs of shoes do you own? |
Майк, сколько у тебя пар обуви? |
No, you'd be great. Mike tells me all the funny things you say about him at the diner. |
Майк всё время рассказывает все те приколы, что ты выдаешь ему во время обеда. |
Think you got 'em there, Mike? |
Господи! Думаешь, попал в нее, Майк? |
Do you remember the case I was working on when I got fired, Mike? |
Помнишь дело над которым я работал когда меня уволили, Майк? |
What's on your mind, Mike? |
Что у тебя на уме, Майк? |
Okay, Mike, well, tell them you haven't failed yet. |
Хорошо, Майк, скажи им, что пока что тебе ничего не удалось. |
Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con? |
Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк? |
MIKE SAYS YOU'RE A GREAT GUY. |
Майк говорил, что ты отличный парень. |
Mike really got burned to a crisp, didn't he? |
Майк действительно обгорел до хрустящей корочки, не так ли? |
Mike, you can't do it, and you know it. |
Ты сам знаешь, что соглашаться нельзя, Майк. |