| And this is what Mike got for Father's Day last year... | А вот что Майк получил на День Отца в прошлом году... |
| Mike has never picked a fight before in his life. | Майк раньше никогда в жизни не дрался. |
| Mike Florian ran the joint until 1939. | Майк Флориан держал этот кабачок до 1939. |
| Them is all Mike left me, them and his old clothes. | Это все, что Майк оставил мне, это и их старые платья. |
| Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, the man responsible for the design and production of this engine. | Майк, хочу тебя познакомить с Домиником Бароуном, человеком ответственным за дизайн и производство этой машины. |
| This is my new associate, Mike Ross. | Это мой новый помощник, Майк Росс. |
| I want to get accurate information out quickly, Mike. | Я хочу получить точную информацию и быстро, Майк. |
| You can't seriously blame yourself for being asleep, Mike. | Ты не можешь всерьез винить себя, что спал, Майк. |
| Mike, please ask your girlfriend, who loves you so much she... | Майк, пожалуйста, спроси у своей девушки, что любит тебя так сильно... |
| Mike just told me he loved me again and I couldn't reply. | Майк только что снова признался мне в любви, а я не могу ему ответить. |
| Now, do you think that Mike would... | Так, ты думаешь, что Майк будет... |
| The minute Mike told you he loved you, I clocked Gary's face. | В тот момент, когда Майк сказал что любит тебя, я видела лицо Гарри. |
| Right, here is the thing, Mike. | Вот в чем дело, Майк. |
| Aah, Mike, she's told you. | О, Майк, она сказала тебе. |
| Wait, Mike, listen, I'm in love with... | Подожди, Майк, слушай, я влюблена... |
| Mike Ditka pushed me down, stole my candy and, for a while, my short-term memory. | Майк Дитка толкнул меня, украл мои конфеты и на какое-то время мою кратковременную память. |
| Secrets are a burden, Mike. | Тайны - это ноша, Майк. |
| Mike, I want to put you back under with Bello. | Майк, я хочу вернуть тебя под прикрытие к Белло. |
| Now Mike the marine's facing consecutive lifetimes in a federal bed and breakfast. | Теперь Майк - пехотинец, которому светит пожизненное проживание в федеральной "гостинице". |
| No, it'd look like a cover up, Mike. | Нет, это будет похоже на заметание следов, Майк. |
| Mike, I wouldn't be smiling. | Майк, я бы не стал улыбаться. |
| Remind me never to get trapped inside a burning building with you, Mike. | Майк, напомни мне никогда не застревать с тобой в горящем доме. |
| So, Mike Chilton, Deluxe's most wanted criminal. | Итак, Майк Чилтон, самый разыскиваемый преступник Делюкса. |
| I think your friend's got the right idea, Mike. | Я думаю, твой друг прав, Майк. |
| Guy named Mike Franks, he used to work with your dad. | Парень по имени Майк Фрэнкс, он работал с твоим отцом. |