No, Mike, it's not the same log. |
Нет, Майк, это другое бревно! |
Mike, you got to know by now, when I see you dance it's why I fell in love with you. |
Майк, знаешь, когда я вижу, как ты танцуешь... Я влюбляюсь в тебя. |
You know Mike over there is in the Army Reserves, right? |
Вы знаете, что Майк служил в армии? |
Say, Mike, did you brush your teeth this morning? |
Скажи, Майк, ты утром чистил зубы? |
Did I ever tell you how Mike and myself became such good friends? |
Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я и Майк стали такими хорошими друзьями? |
A COUPLE OF YOUR BEST SCOTCHES, MIKE. |
Пару твоего лучшего скотча, Майк! |
Mike, get it from the back, will you? |
Майк, возьми там, сзади, сходишь? |
So Mike finds the boy in the water and brings him home to wifey? |
Майк нашел мальчика в воде и принес его домой к жене? |
Now, intelligence sources indicate the Soviets used the layered design... similar to our own "Ivy Mike" detonation in '52, which is consistent with the blast radius. |
Источники в разведке утверждают, что Союз использовал многослойную конструкцию, схожую с нашей "Айви Майк" в 1952 году, и соответствующего радиуса поражения. |
Because the Mike you met that night in prison never would have told you the truth just now. |
Потому что Майк из тюрьмы ни за что не сказал бы тебе сейчас правду. |
Mike goes on record admitting I knew he was a fraud, she'll vote to let him in the Bar. |
Майк под присягой признает, что я знал о том, что он мошенник, она проголосует за него, и он войдет в коллегию. |
But, right, Mike, we can get all the subpoenas in the world, but they're never going to hand over a smoking gun like that. |
Но, да, Майк, завалим их повестками в суд, но они ни за что не предоставят нам дымящийся пистолет. |
This how you getting your dates these days, Mike? |
Вот так ты теперь назначаешь свидания, Майк? |
While you're at it, Mike, call the coroner. |
Пока ты там, Майк, ещё коронера вызови |
Why, Mike. Aren't we being a little forward? |
Ну же, Майк, разве мы не продвинулись чуток вперёд? |
Mike, what are you doing there? |
Майк, как ты там оказался? |
I'm... I'm having a problem, Mike. |
У меня... у меня проблема, Майк. |
What do you expect me to do, Mike? |
А что тогда мне нужно было сделать, Майк? |
Not now, Mike, we're doing the limbo! |
Не сейчас, Майк, у нас лимбо! |
You think of that all by yourself, Mike? |
Ты до этого сам додумался, Майк? |
The truth is, I never did what your grandfather said I did, Mike. |
Правда в том, что я никогда не делал того, что говорит твой дед, Майк. |
Mike, I don't care what your grandfather thinks about me, okay? |
Майк, меня не волнует, что твой дед думает обо мне, понимаешь? |
Big Mike and I'll be the flanks, all right? |
Большой Майк и я будем на флангах, хорошо? |
And, Mike, this new anthem is said to have everything the old one had, but some new surprises, as well. |
И, Майк, говорят, что новый гимн имеет всё, что было у прежнего, а также парочку сюрпризов. |
I'd still be in prison if it weren't for you, Mike. |
Если бы не ты, я бы ещё сидел, Майк. |