| No, Mike, it's not the same log. | Нет, Майк, это другое бревно! |
| Mike, you got to know by now, when I see you dance it's why I fell in love with you. | Майк, знаешь, когда я вижу, как ты танцуешь... Я влюбляюсь в тебя. |
| You know Mike over there is in the Army Reserves, right? | Вы знаете, что Майк служил в армии? |
| Say, Mike, did you brush your teeth this morning? | Скажи, Майк, ты утром чистил зубы? |
| Did I ever tell you how Mike and myself became such good friends? | Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я и Майк стали такими хорошими друзьями? |
| A COUPLE OF YOUR BEST SCOTCHES, MIKE. | Пару твоего лучшего скотча, Майк! |
| Mike, get it from the back, will you? | Майк, возьми там, сзади, сходишь? |
| So Mike finds the boy in the water and brings him home to wifey? | Майк нашел мальчика в воде и принес его домой к жене? |
| Now, intelligence sources indicate the Soviets used the layered design... similar to our own "Ivy Mike" detonation in '52, which is consistent with the blast radius. | Источники в разведке утверждают, что Союз использовал многослойную конструкцию, схожую с нашей "Айви Майк" в 1952 году, и соответствующего радиуса поражения. |
| Because the Mike you met that night in prison never would have told you the truth just now. | Потому что Майк из тюрьмы ни за что не сказал бы тебе сейчас правду. |
| Mike goes on record admitting I knew he was a fraud, she'll vote to let him in the Bar. | Майк под присягой признает, что я знал о том, что он мошенник, она проголосует за него, и он войдет в коллегию. |
| But, right, Mike, we can get all the subpoenas in the world, but they're never going to hand over a smoking gun like that. | Но, да, Майк, завалим их повестками в суд, но они ни за что не предоставят нам дымящийся пистолет. |
| This how you getting your dates these days, Mike? | Вот так ты теперь назначаешь свидания, Майк? |
| While you're at it, Mike, call the coroner. | Пока ты там, Майк, ещё коронера вызови |
| Why, Mike. Aren't we being a little forward? | Ну же, Майк, разве мы не продвинулись чуток вперёд? |
| Mike, what are you doing there? | Майк, как ты там оказался? |
| I'm... I'm having a problem, Mike. | У меня... у меня проблема, Майк. |
| What do you expect me to do, Mike? | А что тогда мне нужно было сделать, Майк? |
| Not now, Mike, we're doing the limbo! | Не сейчас, Майк, у нас лимбо! |
| You think of that all by yourself, Mike? | Ты до этого сам додумался, Майк? |
| The truth is, I never did what your grandfather said I did, Mike. | Правда в том, что я никогда не делал того, что говорит твой дед, Майк. |
| Mike, I don't care what your grandfather thinks about me, okay? | Майк, меня не волнует, что твой дед думает обо мне, понимаешь? |
| Big Mike and I'll be the flanks, all right? | Большой Майк и я будем на флангах, хорошо? |
| And, Mike, this new anthem is said to have everything the old one had, but some new surprises, as well. | И, Майк, говорят, что новый гимн имеет всё, что было у прежнего, а также парочку сюрпризов. |
| I'd still be in prison if it weren't for you, Mike. | Если бы не ты, я бы ещё сидел, Майк. |