Примеры в контексте "Mike - Майк"

Все варианты переводов "Mike":
Примеры: Mike - Майк
Turns out Mike did know Judy, which explains why she got so mad about the kiss. Выходит, Майк знал Джуди, что объясняет, почему она так разозлилась из-за поцелуя.
I'm Judy, and I love you, Mike. Меня зовут Джуди, и я люблю тебя, Майк.
See, I've been cheering you all season long, Mike. Видишь ли, я болела за тебя весь сезон, Майк.
Campaign Manager, a guy named Mike Fisher, he's not taking it very well. Управляющий кампании, парень по имени Майк Фишер, не очень хорошо это воспринимает.
Good luck with your murder spree, Mike. Удачи с твоими душегубными шалостями, Майк.
All right, and, Mike, just between us. Хорошо, и Майк, это только между нами.
I looked everywhere, Big Mike. Я все обыскал, Большой Майк.
Mike, it's not like I'm going around talking about you. Майк, я не хожу по округе и не обсуждаю тебя.
When Mike Anderson was killed, I just wanted to get away from all this. Когда был убит Майк Андерсон, я просто хотел убраться от всего этого.
Mike almost passed out when he saw that video. Майк почти упал в обморок, когда увидел это видео.
And Mike knew exactly what to do. И Майк знал что нужно делать.
Look, Mike, if you're still willing... Майк, если твоё предложение ещё в силе...
Mike, this is a three-man job. Майк, это работа для троих.
You see, when Mike Ross brought that trumped-up suit to her, she was very upset. Когда Майк Росс принес ей то сфабрикованное дело, она очень расстроилась.
Mike Ross wasn't ready for this. Майк Росс не был к этому готов.
Mike Ross went to see Monica Eton again. Майк Росс снова встречался с Моникой Итон.
You need to do it like Mike. Ты должен делать это как Майк.
I cannot tell you that, Mike. Я не могу тебе этого сказать, Майк.
But you have a better theory, Mike. Но у тебя, Майк, есть теория получше.
Mike, breakfast in five minutes. Майк, завтрак через 5 минут.
Mike promised me he wouldn't do this anymore. Майк пообещал мне, он не будет больше этого делать.
Trust me, you're not the reason Mike is doing this. Поверь мне. Майк делал это не из-за тебя.
Just whatever you have to do, Mike, just hurry. Делай свою работу, Майк, просто поскорее.
This might be a bad time to say this, but you were right, Mike. Сейчас наверное не лучший момент для этого, но ты был прав, Майк.
You do it 'cause Mike does it. Ты так делаешь, потому что это делает Майк.