| Turns out Mike did know Judy, which explains why she got so mad about the kiss. | Выходит, Майк знал Джуди, что объясняет, почему она так разозлилась из-за поцелуя. |
| I'm Judy, and I love you, Mike. | Меня зовут Джуди, и я люблю тебя, Майк. |
| See, I've been cheering you all season long, Mike. | Видишь ли, я болела за тебя весь сезон, Майк. |
| Campaign Manager, a guy named Mike Fisher, he's not taking it very well. | Управляющий кампании, парень по имени Майк Фишер, не очень хорошо это воспринимает. |
| Good luck with your murder spree, Mike. | Удачи с твоими душегубными шалостями, Майк. |
| All right, and, Mike, just between us. | Хорошо, и Майк, это только между нами. |
| I looked everywhere, Big Mike. | Я все обыскал, Большой Майк. |
| Mike, it's not like I'm going around talking about you. | Майк, я не хожу по округе и не обсуждаю тебя. |
| When Mike Anderson was killed, I just wanted to get away from all this. | Когда был убит Майк Андерсон, я просто хотел убраться от всего этого. |
| Mike almost passed out when he saw that video. | Майк почти упал в обморок, когда увидел это видео. |
| And Mike knew exactly what to do. | И Майк знал что нужно делать. |
| Look, Mike, if you're still willing... | Майк, если твоё предложение ещё в силе... |
| Mike, this is a three-man job. | Майк, это работа для троих. |
| You see, when Mike Ross brought that trumped-up suit to her, she was very upset. | Когда Майк Росс принес ей то сфабрикованное дело, она очень расстроилась. |
| Mike Ross wasn't ready for this. | Майк Росс не был к этому готов. |
| Mike Ross went to see Monica Eton again. | Майк Росс снова встречался с Моникой Итон. |
| You need to do it like Mike. | Ты должен делать это как Майк. |
| I cannot tell you that, Mike. | Я не могу тебе этого сказать, Майк. |
| But you have a better theory, Mike. | Но у тебя, Майк, есть теория получше. |
| Mike, breakfast in five minutes. | Майк, завтрак через 5 минут. |
| Mike promised me he wouldn't do this anymore. | Майк пообещал мне, он не будет больше этого делать. |
| Trust me, you're not the reason Mike is doing this. | Поверь мне. Майк делал это не из-за тебя. |
| Just whatever you have to do, Mike, just hurry. | Делай свою работу, Майк, просто поскорее. |
| This might be a bad time to say this, but you were right, Mike. | Сейчас наверное не лучший момент для этого, но ты был прав, Майк. |
| You do it 'cause Mike does it. | Ты так делаешь, потому что это делает Майк. |