| Mr. Mike Doran was nominated as representative of UN/CEFACT at the meeting of the Bureau of the CTIED that would take place on 31 October 2002. | Г-н Майк Доран был назначен представителем СЕФАКТ ООН на совещании Президиума КРТПП, которое состоится 31 октября 2002 года. |
| All right, we are recording Mike and Molly, so you can take as much time as you need. | Так, "Майк и Молли" записываются, так что можешь я в твоем распоряжении. |
| You know, Mike's just been a little too stressed to get to it. | Майк был слегка загружен и так до него и не добрался. |
| You, Mike, and Nina should move from the search to the exits, be an extra set of eyes on the people leaving. | Ты, Майк и Нина, отвлекитесь от поиска и переместитесь к выходам - дополнительное наблюдение за выходящими людьми. |
| Anyway, Hackett's saying that Mike's crazy and that he's off his meds. | Хакетт говорит, что Майк - сумасшедший и что он перестал принимать таблетки. |
| Do you know, Mike, I think today might be a perfect day for that drink. | Знаешь Майк, я думаю сегодня отличный день что бы выпить. |
| It's something that Mike Franks is probably never going to be able to do again. | Скорее всего, Майк Фрэнкс никогда больше не сможет так сделать. |
| It's something else Mike Franks will probably never be able to do again. | Все это Майк Фрэнкс скорее всего тоже больше не сможет делать. |
| If, for any reason, Mike doesn't follow through - | Если по какой-то причине Майк не сможет... |
| Mike. Sometimes when people lose someone they love, they get mad at them. | Майк, иногда, теряя любимых, мы злимся на них. |
| Mike, would you like some privacy? | Майк, может, поговорим наедине. |
| I can't find Raymond but Mike could get us news coverage for the dinner. | Я не могу найти Раймонда, но Майк мог бы стать хорошей заменой. |
| It's been very difficult, Mike! | Это было очень трудно, Майк! |
| Mike, can I borrow your phone? | Майк, можно взять твой телефон? |
| It's been a little while since we had our talk, Mike, and I am still here. | Прошло время с нашего разговора, Майк, а я все еще здесь. |
| You're playing this too fast and loose, Mike! | Ты слишком распущенно играешь, Майк! |
| You're not just taking your life in your hands, Mike, you're risking all of Motorcity. | Ты не только свою жизнь ставишь на кон, Майк, ты рискуешь всем Моторсити. |
| Alright Burners, let's hang back while Mike goes in for a look. | Ладно, бёрнеры, держимся позади, пока Майк пойдет глянет поближе. |
| What are you doing in here, Mike? | Майк, что ты тут делаешь? |
| Are you just having fun, or do you want something, Mike? | Ты просто развлекаешься, или тебе что-то надо, Майк? |
| I didn't go first. Mike did. | Первым пошёл не я, а Майк. |
| That's one of your men over there - that's Mike Loverro. | Там один из твоих ребят, Майк Ловерро. |
| Do you remember the letter that Mike Ranney wrote me? | Вы помните то письмо, которое написал Майк Рэнни? |
| But now, guess what, you're down in the muck with the rest of us, Mike. | Так что теперь, Майк, ты с нами на одном уровне. |
| Mike, I need to be able to breathe to make this decision. | Майк, не надо на меня давить в принятии этого решения. |