| Mike, why are you avoiding me? | Майк, почему ты меня избегаешь? |
| You got to admit - it's a little odd, Mike drives all the way to Lauderdale just to sit in his car for an hour. | Ты должен признать... вряд ли Майк проделал путь до Лодердейла чтобы просто посидеть в машине часок-другой. |
| Mike said he's not meeting James for a couple days? | Майк сказал, что не встречался с Джеймсом пару дней? |
| Anyway, Big Mike isn't nearly scary enough to build a haunted house. | Да и Большой Майк не настолько жуткий, чтобы создать дом с привидениями |
| I know, I know, Mike. | Я знаю, знаю, Майк. |
| It'll be okay. Mike's to the rescue. | Все будет хорошо Майк уже спешит на помощь |
| Why would you burn that, Mike? | Зачем тебе его сжигать, Майк? |
| Why would Mike be angry at you? | Почему Майк должен злиться на тебя? |
| Mike, have you had a look at Beth's clothes? | Майк, ты уже осмотрел одежду Бет? |
| Mike's the only one that had that information, so I guess you have to ask him. | Об этом знал только Майк, так что, видимо, придётся спросить у него. |
| Whose side are you on, Mike? | На чей ты стороне, Майк? |
| I just don't get it, Mike! | Я только не понимаю, Майк. |
| Why is this thing even on, Mike? | Зачем эта штука вообще открыта, Майк? |
| Mike - "Call your mom." | Майк: "Позвони маме". |
| Love, Dirty Mike and the boys."" | С любовью, Грязный Майк и пацаны. |
| Then why did you go there, Mike? | Тогда зачем вы туда пошли, Майк? |
| We start sneaking around so Mike won't find out? | Придется прятаться, чтобы Майк нас не заподозрил? |
| (sighs) I love you, Mike, but you've got a big mouth. | Я люблю тебя, Майк, но держать язык за зубами ты не умеешь. |
| Did Pastor Mike say how long he'd be? | Пастор Майк сказал, когда он придет? |
| You better make sure you get this, Mike. | Нам нужно снять это, Майк! |
| Mike went in, and when he came out, your shooter had a gun on him. | Майк вошел, а когда вышел, ваш стрелок наставил на него пистолет. |
| Big bad Mike's going all the way! | Наш большой Майк - настоящий мужик! |
| Mike, I'm trying to tell you - | Майк, я пытаюсь сказать тебе... |
| Mike, just get me in a room, and I'll do the rest. | Майк, просто приведи и я сделаю все остальное. |
| Mike hasn't just broken into one house, and I've known about it for a while. | Майк вломился не в один дом, я уже знала об этом некоторое время. |