| Is that your question, Mike? | Ты об этом спрашиваешь, Майк? |
| Mike, why exactly are you calling me? | Майк, по какой именно причине ты мне звонишь? |
| "Mike the Hammer and his draconian sentences." | "Майк Молот и его беспощадные приговоры." |
| Mike Chang's playing Riff, even though his dad told him he can't be a dancer. | Майк Чанг играет роль Риффа, несмотря на то, что его отец сказал, что он не должен становиться танцором. |
| Because of you, Mike, the last time I kissed My Lady, she was crying. | Из-за тебя, Майк, в последний раз, когда я целовал свою девушку, она плакала. |
| As I watched my first son about to become a high school graduate, I realized that Mike was right. | Когда я смотрела как мой первый сын становился выпускником старшей школы, я поняла, что Майк был прав. |
| Mike, can you help me? | Майк, ты не поможешь мне? |
| Now you see our problem, don't you, Mike? | Теперь ты понимаешь, в чем наша проблема, нет так ли, Майк? |
| I know that, Mike, but I thought I'd have some... any concrete evidence by this point. | Я знаю, Майк, но я думала, что у меня к этому времени будут доказательства на руках. |
| Was Mike just here to steal cookies or something else? | Майк просто заглянул сюда чтобы украсть печенье или что-то еще? |
| Okay, Mike was in love with Mona and he would never hurt her. | Майк был влюблен в Мону, и он никогда бы не причинил ей вреда. |
| How are we looking, Mike? | Что там на горизонте, Майк? |
| Mike's thinking we'll clear, like, five million. | Если всё будет, как говорит Майк нам достанется по 5 миллионов. |
| Mike wanted to come here to give you the hard sell, but I figured it'd be better coming from me. | Майк хотел придти сюда чтобы сделать себе серьезное предложение, Но я посчитал что пусть уж лучше это сделаю я. |
| Mike is retiring from our crew, so his share of the partnership is available, if you can handle his end - distribution. | Майк выбывает из нашей команды таким образом его доля в партнерстве доступна, если вы сможете взять её в свои руки - распространение. |
| Well, I'll accept the gas, Mike, but only if you and Hiroshi come over for a meal. | Хорошо, я приму бензин, Майк, но только если вы с Хироши придете к нам на обед. |
| Mike, you have plans for the summer? | Майк, у тебя есть планы на лето? |
| Mike, if there's anything I've learned today, it's to be true to yourself. | Майк, если я сегодня что-то и поняла, так это то, что нужно быть верным самому себе. |
| It's Mike Tyson all over again. | Это как Майк Тайсон снова и снова. |
| Mike, can you use this app to triangulate his position? | Майк, можешь с помощью этого приложения определить его местонахождение? |
| She even got Mike Chang into college, and she hardly got a thank you. | Благодаря ей Майк Ченг поступил в колледж, и он едва ли ее поблагодарил. |
| Can't you just say "Trustee," Mike? | Не мог просто сказать дали статус "примерного заключенного", Майк? |
| Mike doesn't know he's not the father. | Майк не знает, что он не отец. |
| 40 bucks says Mike can't do it. | 40 баксов ставлю, что Майк не сумеет. |
| Look, Mike, we can't get into specifics, but we're pretty sure one of your fans is boosting your ability to play. | Майк, мы не можем вдаваться в подробности, но уверены, что один из твоих поклонников повышает твои игровые способности. |