| Mike. You're just trying to get out of helping. | Майк, ты просто хочешь от меня отделаться. |
| So Mike found himself the unwitting Scoutmaster of troop crazy. | Вот так вот Майк и стал вожатым сумасшедшего отряда. |
| But I'm Mike, by the way. | Но я Майк, к слову. |
| My neighbors Mike and Susan were in the car that hit 'em. | Мои соседи, Майк и Сюзан, были в машине, которая в них врезалась. |
| It really isn't any of my business, Mike. | Майк, мне до этого правда нет дела. |
| Don't make me do this, Mike. | Не заставляй меня делать это, Майк. |
| A woman doesn't want to be mulled over, Mike. | Женщине не нужно, чтоб ее обдумывали, Майк. |
| Mike, check the roof and basement. | Майк, проверь крышу и подвал. |
| Mike, stay on Logan Security. | Майк, тебе - Логан Секьюрити. |
| Score another one for your patella, Mike. | Ещё одно очко в пользу твоего колена, Майк. |
| But, Mike, they have money too. | Майк, но у них ведь тоже есть деньги. |
| Mike, you used to trust me. | Майк, раньше ты доверял мне. |
| You haven't talked to him since Mike landed Forstman. | Ты с ним не разговариваешь с тех пор, как Майк связался с Форстманом. |
| Mike has access to Forstman and his $4 billion. | Майк получил поддержку Форстмана и его 4 млрд. |
| We have to find lina, Mike. | Мы должны найти Лину, Майк. |
| Mike Ross said that I was not required to bring business. | Майк Росс сказал, что мне не нужно приводить клиентов. |
| Mike, I need to know what you have on Versalife. | Майк, я должен знать, что у тебя есть на "Версалайф". |
| Mike, I know what you're tryin' to do. | Майк, я знаю, что ты пытаешься сделать. |
| See, Mike asked me about this. | Видишь ли, Майк спрашивал о нем. |
| Neither Mike nor our Pentagon correspondent have been brought in. | Ни Майк, ни наш пентагонский корреспондент не были привлечены. |
| Fine, Mike, have it your way. | Ладно, Майк, поступай как знаешь. |
| Don't mess with me, Mike. | Не шути со мной, Майк. |
| Mike, we went through this. | Майк, мы через это проходили. |
| You're still out, Mike. | Ты все еще вне игры, Майк. |
| Mike looked after me when I first joined. | Майк ухаживал за мной с самого начала. |