Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграция

Примеры в контексте "Migration - Миграция"

Примеры: Migration - Миграция
According to her, migration is never just good or bad. По ее мнению, миграция не бывает только хорошей или только плохой.
Irregular migration: Civil society reaffirmed its view that Governments must stop the criminalization of migrants with irregular status. Нелегальная миграция: Представители гражданского общества подтверждают свою позицию в том, что правительства должны положить конец уголовному преследованию мигрантов с неурегулированным статусом.
ILO believes that migration takes place because of gaps in decent work and lack of employment. МОТ считает, что миграция обусловлена нехваткой достойной работы и отсутствием рабочих мест.
He observed that Governments had openly discussed on a global level some potentially sensitive issues like irregular migration and labour-market planning. Он заметил, что правительства откровенно обсуждали на глобальном уровне порой довольно болезненные проблемы, такие как нелегальная миграция и планирование оптимального баланса трудовых ресурсов.
International migration is a global phenomenon that is growing in scope, complexity and impact. Международная миграция - это глобальное явление, масштабы, сложность и влияние которого постоянно растут.
International migration, development and human rights are intrinsically interconnected. Международная миграция, развитие и права человека неразрывно взаимосвязаны.
International migration is already a growing phenomenon, affecting almost all countries in the world. Международная миграция уже является широко распространенным явлением, затрагивающим почти все страны мира.
C. Question of definition: what is climate-change-induced migration? С. Проблема определения: что представляет собой миграция, обусловленная изменением климата?
If properly managed, migration can therefore also be a solution to cope with climate change. Поэтому при должном управлении ею миграция может стать одним из решений, позволяющих приспособиться к изменению климата.
Examples abound in which migration has provided benefits to both countries of origin and countries of destination. Существует множество примеров, когда миграция оказывалась выгодной как странам происхождения, так и странам назначения.
With decent work and adequate living conditions available in countries of origin, migration would occur out of choice, not necessity. При наличии в странах происхождения достойной работы и адекватных условий жизни миграция происходила бы по выбору, а не в силу необходимости.
The Deputy Secretary-General observed that migration was one of the few constants of human history, affecting all countries. Первый заместитель Генерального секретаря отметила, что миграция является одним из немногих в истории человечества явлений, отличающихся постоянством и затрагивающих все страны.
Governments had to ensure that migration was safe, orderly and humane. Правительствам надлежит обеспечивать, чтобы миграция носила безопасный, упорядоченный и гуманный характер.
The young migrants emphasized that migration should be a choice, not a necessity. Молодые мигранты особо подчеркнули, что миграция должна происходить по выбору, а не в силу необходимости.
Migration from South to North and migration caused by different levels of socio-economic development have produced problems of crime prevention and control in receiving countries. Миграция с юга на север и миграция, вызванная различиями в уровнях социально-экономического развития, привели к возникновению проблем в области предупреждения преступности и борьбы с ней в принимающих странах.
Migration, particularly external migration, has been a major influence on Irish demography over the past 150 years or so. Миграция, в особенности внешняя миграция, в течение последних примерно 150 лет оказывала значительное влияние на демографию Ирландии.
With regard to migration, it was stated that migration in relation to climate change is not only a failure to adapt, but an adaptation in itself. В отношении миграции было заявлено, что миграция в связи с изменением климата является не только отражением неспособности к адаптации, но и по сути одной из мер адаптации.
Migration is one of the main manifestations of globalization, which cannot be managed unilaterally by national migration policies. Миграция - это одно из основных проявлений глобализации, которым невозможно управлять в одностороннем порядке посредством мер национальной политики в области миграции.
Migration could also better contribute to development through the formulation and implementation of comprehensive migration policies by countries of origin, transit and destination. Миграция сможет в большей степени содействовать развитию при условии формулирования и осуществления всеобъемлющей политики миграции странами происхождения, транзита и назначения.
Migration: The UN Statistical Commission adopted a new set of recommendations on international migration at its February 1997 session. Миграция: Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций утвердила новый набор рекомендаций по статистике международной миграции на своей сессии в феврале 1997 года.
When supported by the right set of policies, international migration could be a positive force for development. Международная миграция, при условии ее поддержки необходимым комплексом политических мер, может выступать в роли конструктивного фактора развития.
In addition, international migration is a growing phenomenon with a distinct impact on globalization. Кроме того, все более заметной проблемой, оказывающей растущее влияние на глобализацию, является международная миграция.
However, migration can also increase girls' vulnerability by reducing access to support systems or social and health services. Однако миграция может также приводить к повышению уязвимости девочек, ограничивая их доступ к системам поддержки или социальным и медицинским услугам.
Bilateral agreements cover such areas as visas, readmission, knowledge-sharing, labour migration, border management and rescue at sea. Двусторонние соглашения касаются таких вопросов, как визовый режим, реадмиссия, обмен информацией, трудовая миграция, охрана границ и спасание на море.
As noted above, both migration and development are fundamentally human processes. Как было отмечено выше, миграция и развитие прежде всего являются процессами жизнедеятельности человека.