Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграция

Примеры в контексте "Migration - Миграция"

Примеры: Migration - Миграция
Over the medium and long term, migration can generate employment and produce net fiscal gains. В среднесрочной и долгосрочной перспективе миграция может способствовать созданию рабочих мест и получению чистых бюджетных поступлений.
International migration had been a constant in the history of Latin America and the Caribbean. На протяжении всей истории Латинской Америки и Карибского бассейна международная миграция существовала всегда.
International migration had an impact on the living conditions of migrants and of their families in the communities of origin. Международная миграция оказывает влияние на условия жизни мигрантов и их семей в общинах стран происхождения.
He stated that much migration is not by choice, nor mainly a product of disparities in economic factors between countries or region. Он заявил, что в значительной степени миграция не является результатом ни выбора, ни неравенства экономических факторов между странами или регионами.
Through remittances, investment, business ventures, and skills and technology transfers, migration contributes positively to the attainment of all MDGs. Благодаря переводам доходов, инвестициям, организации предприятий, а также передаче навыков и технологий миграция способствует достижению всех ЦРДТ.
Regardless of gender, migration is often a way to improve living standards by escaping poverty or persecution. Вне зависимости от гендерного признака миграция часто используется в качестве способа повышения уровня жизни путем бегства от нищеты или преследований.
Even when migration has positive effects on individuals, it may have contradictory effects in countries of origin. Даже в тех случаях, когда миграция имеет позитивные последствия для отдельных людей, она может оказывать противоречивое воздействие на страны происхождения.
UNDP invited contributions from CARICOM to the Human Development Report 2009, which would have migration as its theme. ПРООН предложила КАРИКОМ представлять информационные материалы для доклада о развитии человека за 2009 год, темой которого будет миграция.
Several States hosted or participated in regional or international conferences on issues such as migration, combating violence against women and human trafficking. Несколько государств провели региональные или международные конференции по таким вопросам, как миграция, борьба с насилием в отношении женщин и торговля людьми, или же участвовали в таких конференциях.
The main reason for the imbalance is that migration is selective and there is a higher proportion of males migrating overseas. Главная причина такого несоответствия связана с тем, что миграция носит избирательный характер и что мужчины чаще мигрируют за границу.
The direct demographic impact of migration affects the size, structure and geographic distribution of the populations of origin and destination countries. Прямое демографическое влияние миграция оказывает на размер, структуру и географическое распределение населения в странах происхождения и странах назначения.
That is considered to be positive migration, but we are being devastated by it. Это рассматривается как позитивная миграция, однако для нас она опустошительна.
We believe that migration is a matter of shared responsibility. Мы считаем, что миграция - это сфера общей ответственности.
Adequate contingency plans should be developed to deal with emergencies, for example large-scale forced displacement or migration of populations. Нужно разработать надлежащие аварийные планы для действий в чрезвычайных ситуациях, например широкомасштабное принудительное переселение или миграция населения.
Irregular migration, as well as trafficking of people, was an issue with serious security implications and requiring concerted global action. Незаконная миграция, а также торговля людьми являются вопросами, имеющими серьезные последствия в области безопасности и требующими согласованных действий на глобальном уровне.
Ms. Santizo-Sandoval (Guatemala) said that international migration and its contribution to development could not remain a taboo subject. Г-жа Сантисо-Сандоваль (Гватемала) говорит, что международная миграция и ее вклад в развитие не могут оставаться запретной темой.
It was increasingly clear that migration could make a positive contribution to sustainable development, provided it was supported by the right policies. Становится все более очевидным, что миграция может внести позитивный вклад в устойчивое развитие при условии, что в ее поддержку будет проводиться правильная политика.
As remittances decreased and poverty spread, labour migration would continue to be a core feature of globalization. По мере сокращения денежных переводов и распространения нищеты миграция рабочей силы будет сохранять роль ключевой проблемы глобализации.
International migration was an issue with far-reaching social and economic consequences for the sending and receiving States, and for the migrants themselves. Международная миграция представляет собой вопрос, имеющий далеко идущие социальные и экономические последствия для направляющих и принимающих государств, равно как и для самих мигрантов.
International migration was integral to development. Международная миграция является составным элементом процесса развития.
The internal migration of these years brought about the change of urban/rural population ratio. Внутренняя миграция в последние годы привела к изменению соотношения численности городского и сельского населения.
Liberia has, however, experienced significant internal migration from rural to urban areas following the war. Однако после войны в Либерии наблюдалась значительная внутренняя миграция из сельских районов в городские.
The effects of international migration phenomena are negligible in Madagascar. Международная миграция играет здесь небольшую роль.
The most significant reason behind such phenomenon is migration from rural to urban areas. Наиболее значимая причина данного явления - это миграция населения из сельской местности в города.
External migration into Liberia is very minimal and does not contribute significantly to population growth. Внешняя миграция населения в Либерию крайне мала и не оказывает существенного влияния на рост численности населения.