Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграция

Примеры в контексте "Migration - Миграция"

Примеры: Migration - Миграция
International migration was linked to economic, political and cultural interrelationships that affected the development process and were affected by it. Международная миграция находится под влиянием экономических, политических и культурных взаимосвязей, которые затрагивают процесс развития и находятся под его воздействием.
The urban migration and high population growth in the Marshall Islands that I have alluded to are quite a challenge for my Government. Городская миграция и большой рост населения на Маршалловых Островах, о котором я уже говорила, представляют собой достаточно большую задачу для нашего правительства.
It was noted that international migration was an intrinsic part of development, resulting from economic and demographic disparities existing between countries. Было отмечено, что международная миграция является составной частью развития, обусловленной наличием экономических и демографических различий между странами.
Small cetaceans: distribution, migration and threats. Малые китообразные: распределение, миграция и угрозы.
The recent steep rise in STIs in China and the vast in-country migration of people could unleash an epidemic. Имевший в последнее время место резкий рост ИППП в Китае и широкая миграция населения внутри страны могут послужить толчком для эпидемии.
Because of low fertility, this migration will have a significant impact on population growth. Из-за низких показателей рождаемости эта миграция сильно влияет на рост населения.
That migration is an additional burden on the Transitional Administration and needs to be managed in a comprehensive and sustainable way. Эта миграция является дополнительным бременем для Переходной администрации и нуждается во всеобъемлющем и устойчивом управлении.
It would promote research and analysis of key emerging development issues, such as international migration, that have social dimensions and regional ramifications. Она будет содействовать исследованиям и анализу в отношении ключевых назревающих вопросов развития, таких, как международная миграция, которые обладают социальными аспектами и имеют региональные последствия.
UNITAR seminar on "Labour migration: protection, gender and development" Семинар ЮНИТАР на тему «Миграция рабочей силы: защита, гендерные факторы и развитие»
As Your Excellency is aware, migration is a complex phenomenon affecting countries of origin, transit and destination. Как известно Вашему Превосходительству, миграция - это сложное явление, затрагивающее страны происхождения, транзита и назначения.
International migration is projected to remain high during the twenty-first century. Из-за низких показателей рождаемости эта миграция сильно влияет на рост населения.
ECE (migration, fertility), Eurostat (demographic estimates and projections, statistics of families and households). ЕЭК (миграция, фертильность), Евростат (демографические оценки и прогнозы, статистика семей и домохозяйств).
Nevertheless, some of the new country programmes had selected migration as a key area of focus. Тем не менее в некоторых из новых страновых программ миграция определена в качестве одного из основных направлений деятельности.
It was recognized that the migration of women and men was linked to specific demand for different types of labour. Было признано, что миграция женщин и мужчин связана с конкретным спросом на разные виды труда.
The migration of people from drought-affected areas to urban areas means that there are fewer and fewer job opportunities. Миграция населения из пострадавших от засухи районов в города все больше сужает возможности для трудоустройства.
Although the data are somewhat fragmentary, anecdotal evidence shows that the migration of skilled and educated Africans has been increasing. Хотя имеющиеся данные носят несколько отрывочный характер, факты реальной жизни показывают, что миграция квалифицированных и образованных африканцев усиливается.
We must realize that in a globalized world, migration can gradually impoverish areas that are already economically and socially disadvantaged. Мы должны понять, что в условиях глобализованного мира миграция может постепенно приводить к обнищанию тех районов, которые уже находятся в неблагоприятном положении с экономической и социальной точек зрения.
There is significant internal migration towards the main urban areas, where an increasingly large share of the country's population is concentrated. Существующая сейчас внутренняя миграция характеризуется динамизмом и ориентирована на территорию главных городов, где концентрируется все больший процент населения страны.
Another issue that concerns us is the migration of child soldiers and the recycling of those children within conflict zones. Миграция детей-солдат и их повторное использование в конфликтных районах также вызывают озабоченность.
Data migration was completed in March 2006. Миграция данных была завершена в марте 2006 года.
Participants noted that return and circular migration contribute to enhance the long term benefits for countries of origin. Участники Совещания признали, что международная миграция имеет как положительные, так и отрицательные последствия для стран происхождения.
However, there is still a preconceived idea that migration in our time is a North-South phenomenon. Однако по-прежнему существует предвзятое мнение о том, что миграция в наше время это явление по линии Север-Юг.
Increasingly, student migration has paved the way for permanent settlement or for a migrant workforce. Миграция студентов все чаще предшествует постоянному поселению или трудоустройству на правах рабочих-мигрантов.
Urban migration and new modes of production that are increasingly shaping the livelihoods of indigenous peoples are not fully taken into account. Не полностью учитываются такие факторы, как миграция в города и новые способы производства, которые все больше определяют средства существования коренных народов.
Economic and social problems such as food security, water resources and migration were closely related to land degradation. С деградацией земель тесно связаны такие экономические и социальные проблемы, как продовольственная безопасность, водоснабжение и миграция населения.